Yayāti Ensnared by Desire: Gandharva Marriage, Aśvamedha, and the Demand to See the Worlds
तस्याः पादौ ननामाथ भक्त्या नमितकंधरः । आदेशो दीयतां राजन्येनाहूतः समागतः
tasyāḥ pādau nanāmātha bhaktyā namitakaṃdharaḥ | ādeśo dīyatāṃ rājanyenāhūtaḥ samāgataḥ
Rồi, với cổ cúi xuống trong lòng sùng kính, Amitakaṃdhara phủ phục dưới chân bà và thưa: “Ôi hoàng hậu, xin ban mệnh lệnh—con đã đến đây theo lời triệu gọi của người.”
Unspecified male speaker addressing a queen (rājñī)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: city
Sandhi Resolution Notes: ननामाथ = ननाम + अथ; राजन्येनाहूतः = राजन् + येन + आहूतः (राजन् + येन → राजन्येन); (पाठे ‘नमितकंधरः’ = नमितकन्धरः).
It portrays devotion through physical humility—bowing at the feet and lowering the neck—showing bhakti as reverent surrender expressed in action.
Respectful conduct and readiness to serve are presented as virtues: the speaker approaches with humility and asks for instruction rather than asserting his own will.
It reflects courtly norms of deference to royalty, where a summoned person announces arrival and requests the ruler’s आदेश (command) after offering respectful obeisance.