Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Pitṛ-tīrtha Context: Marks of Sin, Śrāddha Discipline, and Karmic Ripening

in Yayāti’s Narrative

कन्याया वरयोग्याया अदानं सदृशे वरे । पुत्रमित्रकलत्रेषु गमनं भगिनीषु च

kanyāyā varayogyāyā adānaṃ sadṛśe vare | putramitrakalatreṣu gamanaṃ bhaginīṣu ca

Gả con gái đến tuổi lấy chồng cho một người chồng xứng đáng và môn đăng hộ đối, cũng như thăm viếng con trai, bạn bè, vợ chồng và chị em gái (là những bổn phận đáng khen ngợi).

कन्यायाःof a maiden/daughter
कन्यायाः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्री), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular/एकवचन)
वरयोग्यायाःof (one) fit for a groom
वरयोग्यायाः:
विशेषण-सम्बन्ध (Adjectival genitive relation)
TypeAdjective
Rootवर + योग्य (प्रातिपदिक); योग्य (कृदन्त-विशेषण from √युज्/योगे, but used as adjective)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (Determinative): वरस्य योग्याः = fit for a groom
अदानम्non-giving; not giving (in marriage)
अदानम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदान (प्रातिपदिक) [a- + दान]
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सदृशेin/with a suitable (matching) one
सदृशे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण) (qualifying the locus 'in/with a suitable one')
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
वरेin/with a groom
वरे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पुत्रमित्रकलत्रेषुamong sons, friends, and wives
पुत्रमित्रकलत्रेषु:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र + मित्र + कलत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter; dvandva often neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural); द्वन्द्व-समास (Copulative): पुत्राश्च मित्राणि च कलत्राणि च
गमनम्going; sexual approach (contextual)
गमनम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगमन (प्रातिपदिक) [from √गम् (धातु) via action-noun]
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भगिनीषुamong/with sisters
भगिनीषु:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction/समुच्चय)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa Adhyaya 67)

Concept: Householder dharma includes proper marriage-giving (kanyā-dāna to a suitable equal) and maintaining bonds through visiting and supporting close relations.

Application: Act responsibly in arranging marriages with consent and suitability; keep regular contact with family; offer practical help to relatives; treat kin-care as sacred service.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene domestic courtyard: elders bless a marriageable daughter as she offers a garland to a dignified, suitable groom, while relatives gather with respectful joy. In a second vignette within the same frame, a householder arrives at a sister’s home bearing gifts and folded cloth, greeted warmly by family—dharma shown as lived tenderness.","primary_figures":["parents/elders","marriageable daughter (kanyā)","suitable groom","siblings and relatives"],"setting":"Sunlit courtyard with tulip-shaped pillars, ritual vessels, and a family shrine; a path leading to a sister’s home in the background.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","warm ochre","leaf green","pearl white","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central kanyā-dāna blessing scene with gold leaf halos around elders; rich red-green textiles, ornate jewelry; side panel shows kin-visitation with gift trays; temple-like arch framing, gem-studded ornamentation, auspicious motifs (mango leaves, kalasha).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with delicate brushwork; soft pastel garments, refined expressions; a lyrical garden and distant pavilion; emphasis on gentle family affection and propriety.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; stylized marriage ritual gestures; symmetrical composition with auspicious borders; warm red/yellow/green pigments and large expressive eyes conveying calm duty.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border; central vignette of auspicious household dharma; lotus motifs and hanging garlands; deep blue accents with gold detailing; peacocks perched on parapets, celebratory yet devotional tone."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft conch at distance","family courtyard ambience","temple lamp crackle","gentle birdsong"]}

Sandhi Resolution Notes: कन्याया→कन्यायाः; वरयोग्याया→वरयोग्यायाः; पुत्रमित्रकलत्रेषु is a dvandva compound in locative plural.

FAQs

It highlights household (gṛhastha) dharma: arranging a daughter’s marriage with a suitable match and maintaining family and social bonds through proper visits and care.

It emphasizes suitability and equality (sadṛśa) in choosing a groom, implying a socially and ethically appropriate match rather than a random or mismatched alliance.

Because sustaining relationships with sons, friends, spouse, and sisters is presented as a virtuous, socially stabilizing duty that supports harmony in family life.