Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 11

Yayāti’s Summons to Heaven and the Teaching on Old Age, the Five-Element Body, and Self–Body Discernment

तावत्कालं गतं तस्य ययातेस्तु महात्मनः । तस्य पुत्राश्च चत्वारस्तद्वीर्यबलविक्रमाः

tāvatkālaṃ gataṃ tasya yayātestu mahātmanaḥ | tasya putrāśca catvārastadvīryabalavikramāḥ

Đến lúc ấy, thọ mệnh của bậc đại hồn Yayāti đã mãn. Ngài có bốn người con trai, lừng danh về dũng khí, sức mạnh và oai phong.

तावत्कालम्that much time
तावत्कालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतावत्-काल (प्रातिपदिक; तावत् + काल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (तावान् कालः)
गतम्passed; gone
गतम्:
Kriya (क्रियाविशेष/भूतावस्था)
TypeVerb
Rootगम् (धातु √गम्)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
ययातेःof Yayāti
ययातेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootययाति (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (निपात)
Formनिपात (contrastive particle)
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कर्मधारयः (महान् आत्मा यस्य)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
चत्वारःfour
चत्वारः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (पुत्राः)
तद्वीर्यबलविक्रमाःhaving that valor, strength, and prowess
तद्वीर्यबलविक्रमाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद्-वीर्य-बल-विक्रम (प्रातिपदिक; तद् + वीर्य + बल + विक्रम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः (तद्वीर्यं बलं विक्रमश्च येषां ते) विशेषणम् (पुत्राः)

Narrator (contextual—chapter narration; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: Even great souls and long reigns culminate in time’s passage; legacy continues through dharmic lineage and remembrance.

Application: Hold achievements lightly; prepare succession responsibly; invest in virtues that outlast the body—truth, charity, and protection of others.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The court grows quiet as the narrative turns: a dimmed throne, garlands slightly wilted, and elders speaking softly of Yayāti’s completed span. In the background, four young princes stand poised—strong, disciplined, and solemn—while a faint hourglass-like symbol of time hovers in the composition.","primary_figures":["King Yayāti (in memorial/absence)","four sons (princes)","court elders"],"setting":"palace hall transitioning into a lineage tableau, with memorial lamps and subdued banners","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver gray","midnight blue","lamp gold","maroon","pale jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: A solemn palace interior with gold leaf lamps and ornate pillars; the throne shown respectfully with a symbolic empty seat; four princes in jeweled attire stand in a row with dignified expressions; rich reds and greens subdued by shadow, gold detailing emphasizing sacred transition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A quiet night court scene with delicate shading; elders seated on carpets, princes standing near a veranda; cool blues and silvers dominate; refined faces convey restrained grief and composure; a thin crescent moon and soft garden silhouettes outside.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold outlines, stylized eyes; an empty throne motif with ceremonial lamps; four princes depicted with strong stances and ornate jewelry; red/yellow/green palette tempered with dark background bands to convey the gravity of time’s passage.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: A narrative panel of royal transition framed by lotus borders; deep blue ground with gold lamp motifs; the four princes as central vertical figures; floral filigree and peacock motifs softened to match the contemplative mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft lamp crackle","distant conch (faint)","night insects","measured silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ययातेः + तु → ययातेस्तु; पुत्राः + च → पुत्राश्च; तद् + वीर्य + बल + विक्रमाः → तद्वीर्यबलविक्रमाः; पदच्छेदः: तावत्कालम् / गतम् / तस्य / ययातेः / तु / महात्मनः / तस्य / पुत्राः / च / चत्वारः / तद्वीर्यबलविक्रमाः

Y
Yayāti

FAQs

Yayāti is a renowned royal figure in Purāṇic-Itihāsa traditions, remembered as a major ancestor in dynastic genealogies; here the verse notes the completion of his life and introduces his sons.

It functions as a transition: it marks that Yayāti’s time has passed and sets up the next portion of the account by introducing his four sons and their qualities.

The verse highlights impermanence (even a great king’s time ends) and frames rulership ideals through virtues like valor, strength, and heroic initiative in the next generation.