Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Sudevā’s Ascent to Heaven

Merit, Hospitality, and Release from Hell

एवं योनिविशेषेषु पापयोनिषु तेन च । क्षिप्तास्मि धर्मराजेन पीडिता सर्वयोनिषु

evaṃ yoniviśeṣeṣu pāpayoniṣu tena ca | kṣiptāsmi dharmarājena pīḍitā sarvayoniṣu

Vì thế, trong muôn dạng thai sinh—tức những kiếp sinh tội lỗi—ta bị Dharmarāja quăng ném, và bị hành hạ trong mọi loài mọi kiếp.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
योनि-विशेषेषुin various kinds of births
योनि-विशेषेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + विशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः—योन्याः विशेषाः इति षष्ठी-तत्पुरुष
पाप-योनिषुin sinful births
पाप-योनिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः—पापा एव योनयः इति कर्मधारय
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
क्षिप्ताthrown
क्षिप्ता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु) → क्षिप्त (कृदन्त-क्त)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘thrown’
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
धर्मराजेनby Dharmarāja
धर्मराजेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—धर्मस्य राजा इति षष्ठी-तत्पुरुष
पीडिताafflicted
पीडिता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु) → पीडित (कृदन्त-क्त)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘afflicted’
सर्व-योनिषुin all births
सर्व-योनिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः—सर्वाः योनयः इति कर्मधारय

Unspecified in the provided excerpt (a first-person narrator describing karmic punishment by Dharmarāja/Yama)

Concept: Karmic law operates across all births; suffering is not random but administered through dharma’s order.

Application: Stop blaming fate; audit actions, speech, and intent; adopt a consistent spiritual discipline (daily worship, Ekādaśī restraint, charity) to change the karmic trajectory.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circular ‘wheel of wombs’ surrounds the narrator, each segment showing a different birth-form, while above stands Dharmarāja as a distant, impartial regulator. The narrator’s posture shifts from frantic fear to exhausted clarity, suggesting the mind turning toward liberation.","primary_figures":["Dharmarāja (Yama)","narrating soul","symbolic yoni-wheel with multiple life-forms"],"setting":"A cosmic mandala-space: a dark void with a luminous wheel of births, like a chakra, rotating beneath a high tribunal dais.","lighting_mood":"divine radiance cutting through darkness","color_palette":["midnight blue","chakra gold","smoke gray","crimson accent","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central saṃsāra wheel with gold leaf spokes, miniature life-forms in each segment; Dharmarāja above with ornate halo; the soul kneeling below; rich reds/greens, heavy gold embellishment, temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant mandala composition with soft gradients; Dharmarāja rendered with restraint, the wheel delicate and symbolic; refined faces, cool palette, contemplative mood despite grim theme.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold circular wheel motif, rhythmic figures, thick outlines; Dharmarāja iconic with buffalo emblem; strong reds/yellows/greens against dark blue ground.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate circular border of lotuses and vines enclosing a saṃsāra wheel; deep indigo background with gold highlights; narrative medallions of different yonis; devotional framing suggesting an unseen path to Hari."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["single bell strike","low tanpura drone","soft conch in distance","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: क्षिप्तास्मि = क्षिप्ता + अस्मि (आ + अ → आ)

D
Dharmarāja (Yama)

FAQs

Dharmarāja refers to Yama, the cosmic judge who administers the results of karma and assigns consequences after death, including experiences in various births.

Yoni literally means a womb, and by extension a mode or category of birth—i.e., the embodied condition one takes due to past actions.

It underscores karmic accountability: harmful or sinful actions lead to suffering and lower or painful forms of rebirth, administered according to dharma.