Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 35

Dialogue of Gobhila and Padmāvatī: Daitya Obstruction vs. the Power of Pativratā Dharma

तत्रेह कारणं सर्वं प्रवक्ष्यामि न संशयः । ब्राह्मणा दानवाश्चैव पिशाचाश्चैव राक्षसाः

tatreha kāraṇaṃ sarvaṃ pravakṣyāmi na saṃśayaḥ | brāhmaṇā dānavāścaiva piśācāścaiva rākṣasāḥ

Tại đây, ta sẽ nói rõ toàn bộ nguyên do, không chút nghi ngờ—liên quan đến các Brāhmaṇa, các Dānava, các Piśāca và các Rākṣasa nữa.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — स्थानवाचक (locative adverb)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — देश/स्थानवाचक (here)
कारणम्cause, reason
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
प्रवक्ष्यामिI will explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (1st person singular)
not, no
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय — निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom., Singular)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nom., Plural)
दानवाःDanavas (demons)
दानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nom., Plural)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय — अवधारण (emphatic particle)
पिशाचाःpiśācas (ghouls)
पिशाचाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nom., Plural)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय — अवधारण (emphatic particle)
राक्षसाःrākṣasas (demons)
राक्षसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nom., Plural)

Unspecified (context-dependent narrator/speaker within the Adhyaya)

Concept: Events and moral outcomes have causes; the text promises a comprehensive causal account involving multiple classes of beings.

Application: Before judging outcomes, seek root causes; map influences (company, habits, impulses) and address them systematically; cultivate sat-saṅga to counter destructive tendencies.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher-sage figure stands before a gathered audience, unrolling a palm-leaf manuscript that transforms into a living diagram: Brāhmaṇas in luminous white-gold, Dānavas in stormy hues, Piśācas in twilight smoke, and Rākṣasas in ember-red—each emerging from branching causal lines. The air is filled with floating syllables of śāstra, as if the explanation itself becomes a mandala of reason.","primary_figures":["teaching sage/narrator (symbolic)","Brāhmaṇas","Dānavas","Piśācas","Rākṣasas","listening assembly"],"setting":"forest hermitage classroom with sacred fire, palm-leaf manuscripts, and a chalk-like mandala on the ground","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ivory","saffron","ember red","storm blue","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru-teacher at center with gold-leaf halo, palm-leaf manuscript unfurling into a branching causal tree of beings; ornate borders, rich reds/greens, embossed gold on manuscript edges and fire altar; stylized figures of the four classes arranged symmetrically like icon panels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: hermitage scene with delicate foliage, refined seated listeners, the teacher gesturing toward a diagram-like scroll; cool morning palette with warm saffron accents, fine facial expressions, lyrical naturalism and gentle narrative clarity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic teacher figure with bold outlines, manuscript rendered as a patterned band showing the four classes; flat pigments, temple-wall composition, strong reds/yellows/greens with smoky grays, expressive eyes emphasizing certainty.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central guru figure framed by floral borders; manuscript becomes a decorative tree with labeled panels for each being-class; deep blue ground with gold and white detailing, lotus vines and peacocks at corners, rhythmic ornamental symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacred fire","rustle of palm leaves","forest birds","soft drone of tanpura"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्रेह = तत्र + इह; दानवाश्चैव = दानवाः + च + एव; पिशाचाश्चैव = पिशाचाः + च + एव.

B
Brāhmaṇas
D
Dānavas
P
Piśācas
R
Rākṣasas

FAQs

It signals an upcoming explanation of the underlying cause of events, explicitly noting that multiple classes of beings—human religious authorities and various non-human/demonic groups—are involved.

Purāṇic narration often frames causes and consequences as involving both dharmic agents (Brāhmaṇas) and disruptive forces (various demonic/ghostly beings), indicating a multi-layered moral and cosmic context.

The verse implies that understanding causality in dharmic stories requires seeing how different dispositions—wisdom/ritual authority and chaotic or harmful tendencies—interact to produce outcomes.