Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 39

Vena Episode Conclusion: Pṛthu’s Merit and the Greatness of Hearing the Padma Purāṇa in Kali-yuga

चतुर्वर्गस्य वै सिद्धिर्जायते तस्य नान्यथा । सपादं लक्षमेकं तु ब्रह्माख्यं पुष्करं शृणु

caturvargasya vai siddhirjāyate tasya nānyathā | sapādaṃ lakṣamekaṃ tu brahmākhyaṃ puṣkaraṃ śṛṇu

Chính từ thánh địa ấy mà sự thành tựu của bốn mục tiêu đời người—dharma, artha, kāma, mokṣa—thật sự phát sinh; ngoài ra không có con đường nào khác. Nay hãy nghe về Puṣkara, tirtha được gọi là của Phạm Thiên (Brahmā), có phạm vi một và một phần tư lakṣa.

चतुर्वर्गस्यof the four aims of life
चतुर्वर्गस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootचतुर्वर्ग (प्रातिपदिक; चतुर्+वर्ग)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (चतुर्णां वर्गाणां)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध-निरपेक्ष (particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis)
सिद्धिःattainment, success
सिद्धिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जायतेarises, is obtained
जायते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तस्यof that (place/thing)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
not
:
सम्बन्ध-निरपेक्ष (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध/negation particle
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण/adverb
सपादम्with a quarter more
सपादम्:
कर्म (Karma/Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootसपाद (प्रातिपदिक; स+पाद)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्; समासः—उपपद-तत्पुरुषः (पादेन सह = quarter more)
लक्षम्one hundred thousand (lakṣa)
लक्षम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एकम्one
एकम्:
कर्म (Karma/Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध-निरपेक्ष (particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/particle (contrast/emphasis)
ब्रह्माख्यम्named ‘Brahmā’
ब्रह्माख्यम्:
कर्म (Karma/Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootब्रह्माख्य (प्रातिपदिक; ब्रह्मन्+आख्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्; समासः—कर्मधारयः (ब्रह्म-आख्यः = ‘called Brahma’)
पुष्करम्Puṣkara (holy place)
पुष्करम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शृणुhear
शृणु:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (narratorial instruction within the Bhūmi-khaṇḍa dialogue context)

Concept: A properly praised and approached tīrtha becomes a concentrated field of merit where the four human aims are said to be attainable.

Application: Undertake pilgrimage with ethical discipline (truthfulness, restraint, charity), treating the journey as sādhana rather than tourism; bring the ‘tīrtha attitude’ home through regular sacred bathing/cleanliness and charity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wide view of Puṣkara: the sacred lake ringed by ghats, pilgrims descending steps with water pots, and distant temples shimmering in heat-haze. Above the lake, a subtle cosmic aura suggests Brahmā’s tīrtha—measured vast and sanctified—promising the caturvarga to sincere seekers.","primary_figures":["pilgrims (dvijas and householders)","Brahmā (subtle celestial presence or temple icon)","local priests"],"setting":"Puṣkara lake ghats with sandstone steps, small shrines, flags, and a distant Brahmā temple silhouette; desert hills on the horizon.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sandstone beige","lake turquoise","sunrise gold","flag vermillion","temple white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: panoramic Puṣkara lake with stylized ghats and a central Brahmā icon in a shrine, gold-leaf radiance over the water, rich reds/greens in banners and garments, ornate borders with lotus motifs, jewel-like highlights on temple domes and ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical lakeside scene with delicate pilgrims on stepped ghats, soft desert hills, airy perspective; refined facial features, cool blues of water contrasted with warm ochres of stone, gentle devotional mood, small Brahmā shrine rendered with fine detail.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and rhythmic composition of ghats and pilgrims; the lake as a stylized oval with sacred aura, Brahmā icon emphasized; natural pigment palette with strong reds/yellows/greens, temple-wall symmetry and auspicious motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Puṣkara lake framed by dense lotus borders and floral vines; pilgrims as repeating decorative figures, peacocks and swans near the water, deep blue-green lake with gold highlights, central medallion featuring Brahmā-tīrtha symbolism and auspicious patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","ghat bells","water lapping","chanting pilgrims","distant temple drums"]}

Sandhi Resolution Notes: सिद्धिः+जायते → सिद्धिर्जायते; न+अन्यथा → नान्यथा; लक्षम्+एकम् → लक्षमेकम्; ब्रह्माख्यम्+पुष्करम् → ब्रह्माख्यं पुष्करम् (अनुस्वार/सन्धि-लोप).

B
Brahmā
P
Puṣkara

FAQs

It states that accomplishment of dharma, artha, kāma, and mokṣa arises from that sacred context (tīrtha/holy place), emphasizing pilgrimage as a direct means—“not otherwise.”

The verse identifies Puṣkara as a tīrtha especially associated with Brahmā, reflecting its traditional status as a Brahmā-centered pilgrimage site in Purāṇic sacred geography.

It encourages sincere engagement with sacred places and practices (like tīrtha-yātrā) as a disciplined path toward holistic life-goals, rather than treating them as optional or merely symbolic.