Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 14

The Kāmodā Episode: Ocean-Churning Maiden, Tulasī Identity, and the Merit of Proper Flower-Offerings

विष्णुप्रीतिकरी सा तु भविष्यति सदैव हि । तुलसी नाम सा पुण्या भविष्यति न संशयः

viṣṇuprītikarī sā tu bhaviṣyati sadaiva hi | tulasī nāma sā puṇyā bhaviṣyati na saṃśayaḥ

Quả thật, nàng sẽ mãi là đấng làm đẹp lòng Viṣṇu. Nàng sẽ trở thành bậc thánh thiện mang danh Tulasī—điều ấy không chút nghi ngờ.

viṣṇu-prīti-karīcausing Viṣṇu’s pleasure
viṣṇu-prīti-karī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + prīti (प्रातिपदिक) + karī (√kṛ कृ ‘to do/make’, agentive प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (‘विष्णोः प्रीतिं करोति’ = causing Viṣṇu’s pleasure)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—विरोध/अन्वय (indeed/but)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: always)
evacertainly
eva:
Sambandha (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—अवधारण (emphasis: indeed/only)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—हेतौ/निश्चयार्थ (for/indeed)
tulasīTulasī
tulasī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottulasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Apposition marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशार्थ (namely)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
puṇyāholy; meritorious
puṇyā:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Predicate nominal in ‘na saṃśayaḥ’)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)

Unknown (context not provided for dialogue attribution)

Concept: Tulasi’s essence is Viṣṇu-prīti—her holiness is defined by her capacity to delight Viṣṇu, making devotion (not mere form) the criterion of sanctity.

Application: Reorient daily routines so their ‘name’ and value come from whom they please—offer ordinary actions to Viṣṇu (or to the highest good) with steadiness and purity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous proclamation scene: the goddess stands poised as her destiny crystallizes—she is Tulasi, eternally Viṣṇu-priyā. Around her, the air fills with floating leaf-mandala patterns and faint chakra motifs, as if the cosmos itself signs the declaration ‘no doubt’.","primary_figures":["Tulasi (as goddess-to-be)","Viṣṇu (as radiant emblematic presence)","Sages/Devas (as witnesses)"],"setting":"Celestial court dissolving into a sanctified grove, emphasizing name-revelation","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["antique gold","leaf green","vermillion","midnight blue","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Tulasi as a divine lady with green sari and gold crown, standing before a radiant Viṣṇu aura (śaṅkha-cakra-padma symbols); gold leaf heavy on halo, jewelry, and leaf motifs; ornate arch (prabhāmaṇḍala) framing the name-revelation moment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant Tulasi figure in a quiet grove with delicate leaves, a subtle Viṣṇu-chakra in the sky like a moon; refined lines, soft greens and blues, gentle certainty in expression; minimalistic yet lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Tulasi with bold outlines, stylized leaf patterns forming a mandala; Viṣṇu emblems hovering; saturated reds/yellows/greens with temple-wall symmetry and strong black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Tulasi figure surrounded by concentric floral and leaf borders; deep blue ground with gold vines; lotus motifs and peacocks; Viṣṇu symbols integrated into textile-like patterning, emphasizing ‘Viṣṇu-prītikarī’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell (soft)","silence between phrases","rustling leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: viṣṇuprītikarī = viṣṇu+prīti+karī (समास); sadaiva = sadā + eva (आ + ए → ऐ).

V
Vishnu
T
Tulasi

FAQs

It affirms Tulasī’s sanctity and her unique role as eternally pleasing to Viṣṇu, establishing her as intrinsically auspicious for devotion.

By defining holiness through what pleases Viṣṇu (viṣṇu-prīti), it frames devotion and God-pleasing service as the measure of spiritual merit.

It encourages cultivating devotion expressed through sacred, God-pleasing practices—especially reverence for Tulasī as a pure aid to worship and spiritual discipline.