Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 21

Nahusha’s Challenge to Hunda and the Mustering of Battle

चतुरंगबलं मेऽद्य योजयस्व हि सत्वरम् । एवमाकर्ण्य तत्तस्य हुंडस्यापि ततो लघुः

caturaṃgabalaṃ me'dya yojayasva hi satvaram | evamākarṇya tattasya huṃḍasyāpi tato laghuḥ

“Hôm nay hãy triển khai đạo quân bốn binh chủng của ta—mau lên!” Nghe vậy, Huṇḍa liền tức khắc hành động và tiến bước.

चतुरङ्गबलम्the fourfold army-force
चतुरङ्गबलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचतुरङ्ग + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (चतुरङ्गस्य बलम्)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
योजयस्वarrange / deploy
योजयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थे), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः (causative: ‘cause to be yoked/arrange’)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/assurance)
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-प्रथमा/द्वितीया (adverbial accusative)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘श्रुत्वा’
तत्that (command/statement)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
हुंडस्यof Huṇḍa
हुंडस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहुंड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; व्यक्तिनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; ‘also/even’)
ततःthen / thereafter
ततः:
Apadana/Adhikarana (Source/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादानार्थक/क्रमवाचक-अव्यय (from there/then)
लघुःswift / quick
लघुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलघु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (कश्चित् पुरुषः)

Unspecified (a commanding figure addressing a subordinate/minister/commander)

Concept: When duty calls, act without delay; disciplined speed is a virtue in protecting order.

Application: Respond promptly to responsibilities; avoid procrastination when others depend on your action.

Primary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A commander’s raised hand signals urgency as messengers sprint and officers relay orders down the ranks. The fourfold army—infantry, cavalry, elephants, and chariots—locks into formation like a moving mandala of steel and cloth, banners aligning in a single breath of time.","primary_figures":["commanding figure","Huṇḍa (commander/agent)","messengers","infantry captains","elephant mahouts"],"setting":"Mustering ground outside a palace-fort, with dust rising from hooves and wheels; command pavilion with scrolls and standards.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["steel gray","saffron","crimson","smoke brown","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the king/commander issues a sharp command from a jeweled pavilion; Huṇḍa bows and turns to act; gold leaf on command canopy, parasols, and weapon hilts; rich reds/greens with ornate borders; dynamic yet symmetrical troop tiers behind.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a crisp narrative moment—Huṇḍa mid-stride, officers gesturing, horses angled; pale sky and distant hills; delicate facial expressions showing urgency; fine textile patterns on banners and saddlecloths.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized urgency with bold outlines—Huṇḍa’s forward motion emphasized; rhythmic repetition of soldiers; warm reds and yellows dominate; decorative cloud bands and floral motifs framing the command scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a processional geometry of troops arranged like concentric patterns; ornate floral border; deep blue background with gold highlights; banners and parasols rendered as ceremonial motifs; peacocks and lotuses subtly integrated into corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["kettle drums","short conch blasts","hoofbeats","shouted commands","metallic clinks"]}

Sandhi Resolution Notes: मेऽद्य = मे + अद्य; एवमाकर्ण्य = एवम् + आकर्ण्य; तत्तस्य = तत् + तस्य; हुंडस्यापि = हुंडस्य + अपि

H
Huṇḍa

FAQs

It refers to the classical fourfold army: infantry, cavalry, chariots, and elephants—an idiom for a complete military force.

The verse names Huṇḍa as an actor who responds swiftly after hearing the command; the specific identity (king/warrior/leader) depends on the surrounding narrative of Adhyaya 114.

It highlights decisive command and immediate execution—often used in Purāṇic narrative to show urgency, preparedness, and the momentum of impending conflict.