Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Within the Greatness of Guru-tīrtha: The Episode of Nahuṣa and Aśokasundarī

in the Cyavana account

एवं विसर्जिता तेन सत्वरं सा गता पुनः । अशोकसुंदरीं देवीं कथयामास तस्य च

evaṃ visarjitā tena satvaraṃ sā gatā punaḥ | aśokasuṃdarīṃ devīṃ kathayāmāsa tasya ca

Sau khi được chàng cho phép đi, nàng vội vã quay trở lại và kể cho nữ thần Asokasundari nghe mọi chuyện về chàng.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner-adverb)
विसर्जिता(she was) dismissed/released
विसर्जिता:
Karma (Patient; predicate participle of subject)
TypeVerb
Rootवि-√सृज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगे ‘released/dismissed’
तेनby him
तेन:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (Instrumental singular)
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
साshe
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular)
गताwent
गता:
Karta (Subject; predicate participle)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle/क्त); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb)
अशोकसुंदरीम्Aśokasundarī (name)
अशोकसुंदरीम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअशोकसुंदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Accusative singular); समासः—कर्मधारयः (अशोका च सा सुन्दरी च)
देवीम्the goddess/lady
देवीम्:
Karma (Object; apposition to Aśokasundarī)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Accusative singular)
कथयामासtold/narrated
कथयामास:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√कथ्/कथय् (धातु)
Formलिट् (परिप्रास/परफेक्ट); प्रथमपुरुषः एकवचनम्; परस्मैपदम्
तस्यof him/of that (all)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम् (Genitive singular)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Narrator (Purāṇic narration; specific speaker not explicit in this verse)

Concept: Faithful communication (reporting ‘as it is’) sustains right decision-making; haste here signals urgency of dharma/relationship outcomes.

Application: When entrusted with a message, deliver it promptly and accurately; avoid distortion that inflames emotions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rambhā moves swiftly through a flowering grove toward Aśokasundarī’s pavilion, her anklets catching the light as she carries urgent news. Aśokasundarī, poised like a goddess, listens intently as the report unfolds, the air charged with anticipation.","primary_figures":["Rambhā (apsarā)","Aśokasundarī (devī)"],"setting":"A palace-garden pavilion with ashoka trees in bloom; carved pillars, silk curtains, and a small lotus pond nearby.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ashoka blossom orange","pearl white","jade green","royal blue","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rambhā in dynamic stride approaches a seated Aśokasundarī on a jeweled throne; gold leaf background, ornate pillars, ashoka blossoms rendered in rich orange-red, heavy jewelry with embossed highlights, lotus pond with stylized ripples.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy garden pavilion under flowering ashoka branches; Rambhā leans forward in confidential speech, Aśokasundarī listens with softened gaze; delicate textiles, cool shadows, fine linework, subtle facial expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: two female figures with characteristic large eyes; Rambhā’s gesture of narration, Aśokasundarī’s composed listening posture; bold outlines, warm pigments, stylized ashoka tree canopy and lotus pond motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central duo framed by ornate floral borders and lotus motifs; ashoka blossoms patterned across the cloth; deep blue ground with gold accents, peacocks near the pond as decorative elements, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["anklet chime","garden birds","soft veena drone","water ripples","whispered dialogue"]}

Sandhi Resolution Notes: कथयामास = कथयाम् + आस (लिट्-रूप); भर्तुश्च इत्यादि अन्यत्र।

A
Aśokasundarī

FAQs

Aśokasundarī is a goddess-figure whose story appears in Purāṇic narrative contexts; here she is the recipient of a report or message conveyed by a woman who has returned quickly.

A woman, having been dismissed by a man, hastens back and narrates to the goddess Aśokasundarī what happened (and information about that man).

The verse highlights swift communication and truthful reporting within a narrative chain—how events are conveyed to an authority or revered figure to guide subsequent decisions.