Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

यत्र वैतरणी पुण्या नदी पापप्रमोचिनी । तत्र स्नात्वार्चयित्वा च शूलपाणिं वृषध्वजम् ॥ ७४ ॥

yatra vaitaraṇī puṇyā nadī pāpapramocinī | tatra snātvārcayitvā ca śūlapāṇiṃ vṛṣadhvajam || 74 ||

Nơi sông Vaitaraṇī linh thiêng chảy qua—dòng sông giải trừ tội lỗi—tại đó, sau khi tắm, hãy thờ phụng Śiva, Đấng cầm đinh ba, có cờ hiệu mang hình bò.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्ध/स्थानवाचक (relative locative adverb: where)
वैतरणीVaitaraṇī (river)
वैतरणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैतरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (river-name)
पुण्याholy
पुण्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies वैतरणी)
नदीriver
नदी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अप्पोजिशन to वैतरणी
पापप्रमोचिनीremoving sins
पापप्रमोचिनी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + प्रमोचिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: पापस्य प्रमोचिनी (remover of sin)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): having bathed
अर्चयित्वाhaving worshipped
अर्चयित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): having worshipped
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
शूलपाणिम्Śūlapāṇi (Shiva, trident-handed)
शूलपाणिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशूल + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहिः: यस्य पाणौ शूलम् (one whose hand holds a trident)
वृषध्वजम्Vṛṣadhvaja (bull-bannered Shiva)
वृषध्वजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृष + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहिः: यस्य ध्वजे वृषः (one whose banner bears a bull)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vaitarani
S
Shiva

FAQs

It presents Vaitaraṇī as a purifying tirtha where sin is washed away, and it links that purification to focused devotion through worship of Śiva after the ritual bath.

Bhakti is expressed as post-bath arcana (formal worship) directed to Śiva—named through epithets (Śūlapāṇi, Vṛṣadhvaja)—showing that pilgrimage attains its fruit when completed with reverent worship.

Ritual procedure (kalpa-style practice) is implied: snāna at a specified tirtha followed by arcana to the deity, reflecting correct sequencing of acts in pilgrimage observances.