Previous Verse

Shloka 33

The Determination of the Extent of the Sacred Field and Related Matters

Kurukṣetra Māhātmya

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे बृहदुपाख्याने उत्तरभागे वसुमोहिनीसंवादे कुरुक्षेत्रमाहात्म्ये क्षेत्रप्रमाणादिनिरूपणं नाम । चतुष्षष्टितमोऽध्यायः ॥ ६४ ॥

iti śrībṛhannāradīyapurāṇe bṛhadupākhyāne uttarabhāge vasumohinīsaṃvāde kurukṣetramāhātmye kṣetrapramāṇādinirūpaṇaṃ nāma | catuṣṣaṣṭitamo'dhyāyaḥ || 64 ||

Như vậy kết thúc chương thứ sáu mươi bốn, mang tên “Sự xác định phạm vi của Thánh địa và các vấn đề liên hệ,” trong Kurukṣetra Māhātmya, thuộc cuộc đối thoại giữa Vasu và Mohinī, ở phần Uttara-bhāga của Bṛhan-Nāradīya Purāṇa (Đại truyện).

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-प्रयोगः)
śrī-bṛhat-nāradīya-purāṇein the venerable Bṛhannāradīya Purāṇa
śrī-bṛhat-nāradīya-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + bṛhat (प्रातिपदिक) + nāradīya (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समासः—तत्पुरुषः (विशेषण-विशेष्यसम्बन्धः)
bṛhat-upākhyānein the great secondary narrative (upākhyāna)
bṛhat-upākhyāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbṛhat (प्रातिपदिक) + upākhyāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; कर्मधारय-समासः
uttara-bhāgein the latter section
uttara-bhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष-समासः
vasu-mohinī-saṃvādein the dialogue of Vasu and Mohinī
vasu-mohinī-saṃvāde:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक) + mohinī (प्रातिपदिक) + saṃvāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: वसोः मोहिन्याः संवादः)
kurukṣetra-māhātmyein the (section on) the greatness of Kurukṣetra
kurukṣetra-māhātmye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkurukṣetra (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष-समासः
kṣetra-pramāṇa-ādi-nirūpaṇamthe exposition of the field’s measurements and so on
kṣetra-pramāṇa-ādi-nirūpaṇam:
Karta (कर्ता/heading)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + pramāṇa (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + nirūpaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुष-समासः (आदि-समुच्चयः)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/title marker)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), naming particle (नाम-शब्दः शीर्षकसूचकः)
catuṣ-ṣaṣṭitamaḥsixty-fourth
catuṣ-ṣaṣṭitamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatuṣ-ṣaṣṭi (संख्या-प्रातिपदिक) + -tama (तमत्-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; क्रमवाचक-विशेषणम्; द्विगु-समासः (संख्यापूर्वपदः)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/heading)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Sūta (colophon/narrative closure identifying the text section and chapter)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vasu
M
Mohinī
K
Kurukṣetra
B
Bṛhan-Nāradīya Purāṇa

FAQs

This is a colophon verse that sanctifies and seals the teaching-unit, identifying the Kurukṣetra Māhātmya chapter and its topic—defining the sacred field’s extent—so readers know the precise scope of the dharmic guidance being transmitted.

Indirectly: by framing Kurukṣetra as a revered tīrtha and specifying the chapter’s focus, it supports bhakti through tīrtha-smaraṇa (remembering holy places) and regulated pilgrimage practice, which Purāṇas present as devotion expressed through sacred geography.

It points to pramāṇa-nirūpaṇa (measurement/definition) of a kṣetra—practical sacred-topography used for correct tīrtha observance; while not a direct Vedāṅga lesson, it aligns with applied ritual correctness (proper place-boundaries for rites and vows).