Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

ब्रह्मचारी जितक्रोधस्त्रिरात्रं योऽत्र तिष्ठति । सर्वपापविशुद्धात्मा सोऽश्वमेधफलं लभेत् ॥ ९४ ॥

brahmacārī jitakrodhastrirātraṃ yo'tra tiṣṭhati | sarvapāpaviśuddhātmā so'śvamedhaphalaṃ labhet || 94 ||

Một brahmacārī (học trò giữ phạm hạnh) đã chế ngự sân hận, nếu lưu trú tại đây ba đêm, thì tự thân được thanh tịnh khỏi mọi tội lỗi và đạt công đức của lễ tế Aśvamedha.

ब्रह्मचारीa celibate student (brahmacārin)
ब्रह्मचारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणि चरति)
जितक्रोधःhaving conquered anger
जितक्रोधः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित-क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (जितः क्रोधः येन) ‘one who has conquered anger’; कर्तृविशेषणम्
त्रिरात्रम्for three nights
त्रिरात्रम्:
Kaaladhikarana (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि-रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कालावधि), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयः रात्रयः)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तिष्ठतिstays/stands
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वपापविशुद्धात्माone whose self is purified of all sins
सर्वपापविशुद्धात्मा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-पाप-विशुद्ध-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि-समास ‘whose self is purified of all sins’; कर्तृविशेषणम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध-फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अश्वमेधस्य फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narada (within a tirtha-mahatmya instruction stream; commonly framed as Narada teaching in dialogue with Sanatkumara traditions)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

A
Ashvamedha

FAQs

It teaches that disciplined conduct—brahmacarya and mastery over anger—combined with a three-night stay at a sacred tirtha leads to deep inner purification and extraordinary merit comparable to major Vedic sacrifices.

Though framed as a tirtha observance, the verse emphasizes inner qualities (self-restraint and krodha-jaya) that make pilgrimage and worship fruitful—supporting bhakti by purifying the heart for sustained devotion.

Ritual discipline is implied: the observance specifies a time-bound vrata (trirātra) and ethical restraints (brahmacarya, anger-control), reflecting practical dharma-ritual procedure rather than technical Śikṣā/Vyākaraṇa details.