Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Tīrtha-vidhi (Procedure for Holy Places) — Prayāgarāja-māhātmya

विद्या तपश्च कीर्तिश्च स तीर्थफलमश्नुते । प्रतिग्रहादपावृत्तः संतुष्टो येन केनचित् ॥ १३ ॥

vidyā tapaśca kīrtiśca sa tīrthaphalamaśnute | pratigrahādapāvṛttaḥ saṃtuṣṭo yena kenacit || 13 ||

Người ấy thật sự thọ hưởng quả phúc của hành hương—nhờ học vấn, khổ hạnh và danh tiếng tốt—là người tránh việc nhận của biếu, và an nhiên hài lòng với bất cứ điều gì đến với mình.

विद्याknowledge
विद्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तीर्थ-फलम्the fruit of pilgrimage
तीर्थ-फलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतीर्थ + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; समासः—तीर्थस्य फलम्
अश्नुतेenjoys/obtains
अश्नुते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रतिग्रहात्from accepting gifts
प्रतिग्रहात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootप्रतिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/अपादान), एकवचन
अपावृत्तःturned away (refraining)
अपावृत्तः:
Karta (कर्ता/Predicative)
TypeVerb
Rootअप + वृत् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘turned away/withdrawn’
संतुष्टःcontent
संतुष्टः:
Karta (कर्ता/Predicative)
TypeVerb
Rootसम् + तुष् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘contented’
येनby which/with whatever
येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
केनचित्by something/anything (whatsoever)
केनचित्:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite: by someone/anything)

Sage Narada (teaching in the Uttara-Bhaga tirtha context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

FAQs

It defines the real tirtha-phala as inner transformation—knowledge, disciplined living, and integrity—rather than mere travel, emphasizing purity through non-dependence and contentment.

By praising contentment and freedom from gift-seeking, it supports sattvic bhakti: devotion grounded in humility and self-restraint, where one seeks God rather than social gain or patronage.

It aligns with Dharmaśāstra-informed conduct: regulating pratigraha (accepting gifts) and cultivating saṃtoṣa (contentment) as practical disciplines that protect ritual and spiritual life from impurity and dependence.