Brahmavākya
Brahmā’s Pronouncement on Hari-nāma and the Non-punishability of Viṣṇu’s Devotees
ब्रह्मोवाच । किमाश्चर्यं त्वया दृष्टं कथं वा खिद्यते भवान् । सद्गुणेषु च संतापः स तापो मरणांतिकः ॥ १ ॥
brahmovāca | kimāścaryaṃ tvayā dṛṣṭaṃ kathaṃ vā khidyate bhavān | sadguṇeṣu ca saṃtāpaḥ sa tāpo maraṇāṃtikaḥ || 1 ||
Brahmā nói: “Ngươi đã thấy điều kỳ diệu gì, và vì sao lại ưu phiền? Ngay cả nỗi đau phát sinh liên hệ đến những đức tính tốt—ngọn lửa sầu khổ ấy—cũng chỉ chấm dứt nơi bờ cõi tử vong.”
Brahma
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It warns that even seemingly “noble” sorrow attached to virtue can become a consuming inner heat; spiritual progress requires transforming grief into clarity and detachment rather than letting it harden into despair.
By highlighting the danger of mind-born torment, it implies the bhakti remedy: turn distress into surrender and remembrance of the Divine, so virtue becomes humility and service rather than self-consuming anxiety.
No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught here; the practical takeaway is adhyatmic discipline—observing the mind’s saṃtāpa and redirecting it through dharma, satsanga, and contemplative restraint.