Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Greatness of Puruṣottama

Goloka-tattva and Rādhā–Kṛṣṇa Upāsanā

सा स्वयं शिवरूपाभूत्कौतुकेन वरानने । तदृष्ट्वा सहसाश्चर्यं कृष्णो योगेश्वरेश्वरः ॥ २२ ॥

sā svayaṃ śivarūpābhūtkautukena varānane | tadṛṣṭvā sahasāścaryaṃ kṛṣṇo yogeśvareśvaraḥ || 22 ||

Hỡi người mặt ngời, chính nàng vì chút hiếu kỳ đùa vui mà tự khoác lấy hình tướng của Śiva. Thấy vậy, Kṛṣṇa—Chúa tể của các bậc Yogī—bỗng chốc kinh ngạc lạ lùng.

साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्वयम्herself
स्वयम्:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb), आत्मनैव (by oneself)
शिवरूपा(as) Śiva-formed; having Śiva’s form
शिवरूपा:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootशिव + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समास (Śiva-like form)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Past), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
कौतुकॆनout of curiosity/for sport
कौतुकॆन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootवर + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि (one whose face is excellent)
तत्that (her form)
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Hetu/Anubandha (हेतु/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकाल (prior action)
सहसाsuddenly
सहसा:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb), आकस्मिकतया (suddenly)
आश्चर्यम्wonder; astonishment
आश्चर्यम्:
Karma (कर्म/Object experienced)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
योगेश्वरेश्वरःthe Lord of the lords of yogins
योगेश्वरेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootयोगेश्वर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (lord of the lords of yogins)

Narada (narrating within the Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

S
Shiva
K
Krishna

FAQs

It highlights divine līlā and the non-contradiction of the sacred (Hari-Hara harmony): a transformation into Śiva’s form evokes wonder even in Kṛṣṇa, underscoring the mysterious power of the divine beyond ordinary categories.

By portraying Kṛṣṇa’s reverent astonishment at Śiva’s form, the verse supports a bhakti attitude that honors manifestations of the Divine without sectarian hostility—devotion deepens through humility and wonder.

No direct Vedāṅga instruction appears in this verse; the practical takeaway is interpretive—recognizing Purāṇic narrative method (ākhyāna/līlā) used to teach dharma and devotion within a tirtha-mahātmya setting.