Description of the Origin of the Cosmic Egg (Brahmāṇḍa) and the Ocean as King of Tīrthas
देवि सर्वेऽवतारास्तु ब्रह्मणः कृष्णरूपिणः । अवतारी स्वयं कृष्णः सगुणो निर्गुणः स्वयम् ॥ ४५ ॥
devi sarve'vatārāstu brahmaṇaḥ kṛṣṇarūpiṇaḥ | avatārī svayaṃ kṛṣṇaḥ saguṇo nirguṇaḥ svayam || 45 ||
Hỡi Nữ Thần, mọi hóa thân đều là sự hiển lộ của Brahman trong hình tướng Kṛṣṇa; nhưng Đấng nguồn của mọi hóa thân chính là Kṛṣṇa tự thân—Ngài một mình vừa là saguṇa vừa là nirguṇa.
Sanatkumara (teaching Narada; addressing Devi in the cited verse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It identifies Kṛṣṇa as the avatārī (the ultimate source of all incarnations) and equates Him with Brahman, reconciling personal devotion with the highest non-dual Absolute.
By declaring Kṛṣṇa to be both the manifest Lord (saguṇa) and the transcendent Absolute (nirguṇa), it legitimizes bhakti as a complete path—worship of Kṛṣṇa reaches the highest Brahman.
No specific Vedāṅga technique is taught directly; the verse instead provides tattva (doctrinal clarity) that guides mantra-upāsanā and pūjā by establishing the proper deity-identity of Kṛṣṇa as Brahman.