Description of the Origin of the Cosmic Egg (Brahmāṇḍa) and the Ocean as King of Tīrthas
वसुरुवाच । श्रृणु देवि प्रवक्ष्यामि रहस्यातिरहस्यकम् । सुगोप्यं कृष्णचरितं ब्रह्मैकत्वविधायकम् ॥ ४३ ॥
vasuruvāca | śrṛṇu devi pravakṣyāmi rahasyātirahasyakam | sugopyaṃ kṛṣṇacaritaṃ brahmaikatvavidhāyakam || 43 ||
Vasu nói: “Xin lắng nghe, hỡi Nữ Thần. Ta sẽ tuyên bày điều bí mật nhất trong mọi bí mật—hạnh tích của Kṛṣṇa được gìn giữ sâu kín, điều xác lập chân lý về sự nhất thể của Brahman.”
Vasu
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It frames Krishna-katha as a sacred “rahasya” whose deeper purpose is Brahman-realization—seeing Krishna’s līlā as revealing the non-dual truth (brahmaikatva).
By presenting Krishna’s deeds as “sugopya” and transformative, it implies that devoted hearing (śravaṇa) of Krishna’s līlā is not mere storytelling but a direct means to spiritual awakening.
The verse emphasizes śravaṇa (attentive listening) and precise teaching (pravakṣyāmi), aligning with disciplined transmission of sacred knowledge—more a pedagogical principle than a specific Vedanga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa in this line.