Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Description of the Origin of the Cosmic Egg (Brahmāṇḍa) and the Ocean as King of Tīrthas

पितॄणां ये प्रयच्छंति पिंडं तत्र विधानतः । अक्षयां पितरस्तेषां तृप्तिं संप्राप्नुवंति वै ॥ १२ ॥

pitṝṇāṃ ye prayacchaṃti piṃḍaṃ tatra vidhānataḥ | akṣayāṃ pitarasteṣāṃ tṛptiṃ saṃprāpnuvaṃti vai || 12 ||

Ai ở nơi thánh địa ấy mà dâng piṇḍa (bánh cúng) cho các Pitṛ (tổ tiên) đúng theo nghi thức—thì các Pitṛ của họ quả thật đạt được sự mãn nguyện bền lâu, không hề cạn kiệt.

पितॄणाम्of the ancestors (pitṛs)
पितॄणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; Genitive plural
येwho (those who)
ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Relative pronoun, nominative plural
प्रयच्छन्तिoffer/give
प्रयच्छन्ति:
क्रिया (Verb action)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; give/offer
पिण्डम्rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
विधानतःaccording to the prescribed procedure
विधानतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formतद्धितान्त अव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb) ‘according to rule’
अक्षयाम्imperishable, unfailing
अक्षयाम्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; agrees with ‘तृप्तिम्’
पितरःthe ancestors
पितरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; Genitive plural
तृप्तिम्satisfaction, contentment
तृप्तिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
संप्राप्नुवन्तिattain
संप्राप्नुवन्ति:
क्रिया (Verb action)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; attain/obtain
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/पदार्थ-निपात (emphatic particle)

Narada (teaching in a tīrtha-māhātmya/ritual instruction context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

P
Pitṛs
P
Piṇḍa
Ś
Śrāddha

FAQs

It teaches that piṇḍa-offering done with proper vidhi (scriptural procedure) yields akṣaya-tṛpti—lasting satisfaction—for one’s Pitṛs, emphasizing dharma performed correctly as spiritually efficacious.

While the verse is primarily ritual-dharma, it supports bhakti indirectly: honoring ancestors through prescribed sacred duty is a form of reverent service (sevā) aligned with a devotee’s disciplined, God-centered life in a tīrtha setting.

Kalpa (ritual procedure) is implicit in “vidhānataḥ”—the importance of performing śrāddha/piṇḍadāna according to precise injunctions (vidhi), timing, and method rather than casually.