Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship

श्रृणुष्व नरसिंहस्य प्रभावं विधिनंदिनि । अजितस्याप्रमेयस्य भुक्तिमुक्तिप्रदस्य च ॥ ८१ ॥

śrṛṇuṣva narasiṃhasya prabhāvaṃ vidhinaṃdini | ajitasyāprameyasya bhuktimuktipradasya ca || 81 ||

Hỡi ái nữ của Đấng Vidhī (Phạm Thiên), hãy lắng nghe uy lực của Narasiṃha—Đấng Bất Khả Chiến Bại, vô lượng vô biên, ban cả phúc lạc thế gian và giải thoát tối hậu.

śṛṇuṣvalisten
śṛṇuṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
narasiṃhasyaof Narasiṃha
narasiṃhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + siṃha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (नर-सिंहः)
prabhāvampower, majesty
prabhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
vidhi-nandiniO daughter/delight of Brahmā (Vidhi)
vidhi-nandini:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + nandinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative/8th), एकवचन (Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (vidheḥ nandinī)
ajitasyaof the Unconquered One
ajitasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootajita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
aprameyasyaof the immeasurable
aprameyasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaprameya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
bhukti-mukti-pradasyaof the giver of enjoyment and liberation
bhukti-mukti-pradasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhukti (प्रातिपदिक) + mukti (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); समासः—द्वन्द्व (bhukti+mukti) + तत्पुरुष (bhukti-mukti-pradaḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narasimha
V
Vishnu
B
Brahma (Vidhi)

FAQs

It frames Narasiṃha as the supreme, unconquered and immeasurable Lord whose grace spans both aims of life—earthly well-being (bhukti) and liberation (mukti)—making devotion to Him a complete spiritual refuge.

By inviting attentive hearing (śṛṇuṣva) of the Lord’s prabhāva, it emphasizes śravaṇa (devotional listening) as a key bhakti practice, directing the mind to Narasiṃha’s divine attributes and saving power.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is the bhakti-sādhana of śravaṇa—systematic listening to māhātmyas/stotras as a devotional discipline.