Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Puruṣottama-māhātmya

The Greatness of Puruṣottama Kṣetra

उत्कले तु विशालाक्षि वेदितव्यानि तानि तु । समुद्रस्योत्तरे तीरे तस्मिन्देशेऽखिलोत्तमे ॥ १० ॥

utkale tu viśālākṣi veditavyāni tāni tu | samudrasyottare tīre tasmindeśe'khilottame || 10 ||

Hỡi phu nhân mắt lớn, những điều ấy quả thật cần được biết tại Utkala—trên bờ biển phía Bắc, trong miền đất tối thắng giữa mọi xứ sở.

उत्कलेin Utkala
उत्कले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्कल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: but/indeed)
विशालाक्षिO wide-eyed one
विशालाक्षि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविशाल + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; बहुव्रीहि (विशालानि अक्षीणि यस्याः)
वेदितव्यानिto be known/should be known
वेदितव्यानि:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formकृदन्त (तव्यत्-प्रत्यय, gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘to be known’
तानिthose
तानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (referring to items/places)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-विशेषार्थक (emphatic particle)
समुद्रस्यof the ocean
समुद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
उत्तरेon the northern
उत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तीरे)
तीरेon the bank/shore
तीरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
देशेin the land
देशे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अखिल-उत्तमेin the best of all (lands)
अखिल-उत्तमे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (देशे); षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (अखिलेषु उत्तमः)

Narada (addressing a feminine interlocutor, 'Viśālākṣī')

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

U
Utkala
S
Samudra (ocean)

FAQs

The verse elevates Utkala as an exceptionally sacred kṣetra and signals that its tirtha-related teachings and glories are especially worth knowing, framing the region as a spiritually potent landscape.

By directing attention to a revered kṣetra, the text implicitly supports bhakti through tīrtha-yātrā—devotional travel, remembrance, and engagement with sacred places that intensify faith and worship.

The verse primarily concerns tīrtha-kṣetra identification (sacred geography) rather than a specific Vedāṅga; practically, it functions as a locator—Utkala on the ocean’s northern shore—used for pilgrimage planning and ritual context.