Kāśī-māhātmya: Avimukta Gaṅgā and the Pañcanada Tīrtha
धर्म एव स्वरूपेण महापातकनाशनः । धूली च धूतपापा सा सर्वतीर्थमयी शुभा ॥ १४ ॥
dharma eva svarūpeṇa mahāpātakanāśanaḥ | dhūlī ca dhūtapāpā sā sarvatīrthamayī śubhā || 14 ||
Dharma tự bản tính vốn là sức mạnh diệt trừ đại tội. Và cả lớp bụi thiêng ấy nữa—đã phủi sạch tội lỗi—trở nên cát tường, hàm chứa công đức của mọi thánh địa hành hương.
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework; Uttara-Bhaga tirtha discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches that Dharma is intrinsically purifying—capable of destroying even mahāpātakas—and that contact with sanctified “dust” associated with holy places/saintly presence is treated as carrying tīrtha-power, making it an auspicious means of inner cleansing.
By valuing sanctity embodied in holy places and what is connected to them (like sacred dust), the verse supports bhakti culture: reverence, humility, and seeking purification through association with the sacred—practices that nourish devotion and ethical living (dharma).
The verse aligns with Dharmaśāstra/prāyaścitta logic used in ritual life: purification is linked to right conduct (dharma) and tīrtha-association; it’s practical guidance for pilgrimage etiquette and ritual purity rather than a technical lesson in Śikṣā/Vyākaraṇa/Jyotiṣa.