Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

The Greatness of Kāśī (Avimukta): Pilgrimage Calendar, Yātrā-Dharma, and the Network of Śiva-Liṅgas

दृष्ट्वैतन्मानवः सद्यो मुक्तः स्यात्सर्वकिल्बिषैः । मृतश्च न पुनर्जन्म संसारे लभते नरः ॥ ६६ ॥

dṛṣṭvaitanmānavaḥ sadyo muktaḥ syātsarvakilbiṣaiḥ | mṛtaśca na punarjanma saṃsāre labhate naraḥ || 66 ||

Chỉ cần chiêm ngưỡng điều này, con người liền được giải thoát khỏi mọi tội lỗi. Và sau khi chết, người ấy không còn thọ sinh trở lại trong vòng luân hồi (saṃsāra) nữa.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), परस्मैपदी; अर्थः—‘having seen’
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; demonstrative pronoun
मानवःa man
मानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
मुक्तःliberated
मुक्तः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण/subject complement)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—‘freed/liberated’
स्यात्would become / may be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वकिल्बिषैःfrom all sins
सर्वकिल्बिषैः:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु; ‘from/through removal of’)
TypeNoun
Rootसर्व + किल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—सर्वाणि किल्बिषाणि (all sins)
मृतः(even if) dead
मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—‘dead’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
जन्मbirth
जन्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
संसारेin the world/cycle of rebirth
संसारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Narada (in a Tirtha/Mahatmya teaching context within Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It declares the salvific power of darśana—simply seeing the sacred object/place being praised here destroys all kilbiṣa (sin) and leads beyond saṃsāra, indicating a mokṣa-oriented tirtha-mahātmya.

By emphasizing transformative grace through darśana, it aligns with bhakti logic: sincere encounter with the sacred (temple deity, tirtha, or holy manifestation) purifies the devotee and culminates in freedom from rebirth.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ritual-practice oriented—performing tirtha-darśana as a purificatory act (pāpa-nāśana) within Narada Purana rituals.