Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

The Greatness of Kāśī (Avimukta): Pilgrimage Calendar, Yātrā-Dharma, and the Network of Śiva-Liṅgas

व्याघ्ररूपं समास्थाय निहतो दर्पितो बली । व्याघ्रेश्वर इति ख्यातो नित्यं तत्र समास्थितः ॥ ५६ ॥

vyāghrarūpaṃ samāsthāya nihato darpito balī | vyāghreśvara iti khyāto nityaṃ tatra samāsthitaḥ || 56 ||

Hóa hiện thân thành hổ, kẻ kiêu mạn và hùng mạnh ấy đã bị diệt. Ngài được tôn xưng là Vyāghreśvara (“Chúa Tể trong hình hổ”) và thường trụ tại nơi ấy.

व्याघ्र-रूपम्tiger-form
व्याघ्र-रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): ‘व्याघ्रस्य रूपम्’
समास्थायhaving assumed
समास्थाय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययवत् प्रयोगः; ‘having assumed/taken (a form)’
निहतःwas slain / slain
निहतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (Past Passive Participle), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दर्पितःproud
दर्पितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदर्पित (प्रातिपदिक; दर्प √दृप्/दृप् भाव)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (adjective) ‘proud/arrogant’
बलीBali (the strong one)
बली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘बलवान्’ (the strong one)
व्याघ्र-ईश्वरःTiger-Lord (name/title)
व्याघ्र-ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘व्याघ्राणाम् ईश्वरः’ / ‘व्याघ्रस्य ईश्वरः’
इतिthus / as
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative particle)
ख्यातःwas known
ख्यातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘renowned/called’
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative) ‘always’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
समास्थितःremained stationed
समास्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘standing/remaining stationed’

Narada (in dialogue context with Sanatkumara brothers; Uttara-Bhaga tirtha narration)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

V
Vyaghresvara

FAQs

It teaches that darpa (arrogance) in even the strongest is ultimately destroyed, and the sacred site becomes permanently sanctified through the divine manifestation remembered as Vyāghreśvara.

By highlighting a revered, ever-present deity-form at a specific kṣetra, it directs devotees toward śraddhā, darśana, and remembrance of the Lord’s protective power—core expressions of bhakti in tirtha-mahātmya contexts.

Primarily tirtha-dharma (practical sacred geography and pilgrimage discipline) rather than a technical Vedāṅga; the takeaway is how Purāṇic kṣetra-māhātmya guides ritual visitation, worship, and ethical cultivation (humility over pride).