Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
तत्फलं ललितायाश्च वाराणस्यां प्रदर्शनात् । मासि मासि चतुर्थ्यां तु तस्मिन्काल उपोषितः ॥ ४१ ॥
tatphalaṃ lalitāyāśca vārāṇasyāṃ pradarśanāt | māsi māsi caturthyāṃ tu tasminkāla upoṣitaḥ || 41 ||
Công đức ấy cũng đạt được nhờ được chiêm bái (darśana) Thánh Nữ Lalitā tại Vārāṇasī; hơn nữa, ai vào đúng thời ấy mà giữ trai giới, nhịn ăn vào ngày Caturthī (mồng bốn âm lịch) mỗi tháng, cũng được phước báu ấy.
Sūta (narrating the tīrtha-māhātmya dialogue of Uttara-Bhāga)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It equates the spiritual merit (phala) of a praised practice with two accessible acts in Kāśī: Lalitā-devī darśana in Vārāṇasī and regular monthly Caturthī fasting, highlighting tīrtha-darśana and vrata as direct means to accrue puṇya.
Bhakti is expressed here through darśana (reverent visitation/vision of the deity) and disciplined observance (upavāsa on Caturthī). The verse frames devotion as embodied practice—showing up at the sacred place and keeping a recurring vow.
It implicitly uses calendrical/ritual timing based on tithi (Caturthī), which relates to Jyotiṣa (Vedāṅga astrology) for determining lunar days and scheduling vrata observances.