Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power

श्रुतं पुण्यं मया ब्रह्मन् गयामाहात्म्यमुत्तमम् । गोप्यं पितॄणां गतिदं धर्माख्यानं सुखावहम् ॥ ७ ॥

śrutaṃ puṇyaṃ mayā brahman gayāmāhātmyamuttamam | gopyaṃ pitṝṇāṃ gatidaṃ dharmākhyānaṃ sukhāvaham || 7 ||

Bạch Bà-la-môn, con đã được nghe sự vĩ đại tối thượng, vô cùng thanh tịnh của Gayā—một pháp thoại kín nhiệm, ban cho tổ tiên (pitṛ) con đường sở đắc, và đem lại an lạc.

श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (कर्म/that which is heard)
TypeAdjective
Rootश्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √श्रु + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त; (अत्र) कर्मणि-प्रयोगे ‘श्रुतम्’ = heard (as predicate)
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
मयाby me
मया:
Kartr̥ (कर्ता/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
ब्रह्मन्O Brahmin / O revered one
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
गया-माहात्म्यम्the greatness of Gayā
गया-माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: गयायाः माहात्म्यम्
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (गयामाहात्म्यम्)
गोप्यम्secret, to be kept hidden
गोप्यम्:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootगोप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
गतिदम्granting (their) goal/liberation
गतिदम्:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootगति (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: गतिं ददाति इति (giver of liberation/goal)
धर्म-आख्यानम्the account of dharma
धर्म-आख्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: धर्मस्य आख्यानम्
सुख-आवहम्bringing happiness
सुख-आवहम्:
Karma-samānādhikaraṇa (कर्मसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + आवह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: सुखम् आवहति इति (bringing happiness)

Narada (addressing a Brahmin sage, traditionally Sanatkumara in the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Gaya
P
Pitrs (ancestors)

FAQs

It frames the Gayā-Māhātmya as a highly meritorious and guarded teaching whose core fruit is “pitṝṇāṃ gati”—the welfare and onward destiny of one’s ancestors—along with well-being for the listener.

By honoring a tirtha-mahātmya tied to dharma and ancestral rites, the verse points to devotional reverence expressed through pilgrimage, śraddhā, and faith in sacred places—practices that support Vishnu-oriented bhakti common to Uttara-bhāga tīrtha sections.

Ritual application is implied: correct performance of pitṛ-karmas (śrāddha/tarpaṇa) at Gayā, which relies on kalpa-style procedural knowledge (ritual science) rather than grammar or astrology in this specific verse.