Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Greatness of Offering Piṇḍas at Viṣṇvādipada (Viṣṇupada) — Gayā Śrāddha Procedure and Fruits

एवं तृतीयदिवसे समाप्य नियमं सुधीः । नत्वा गदाधरं देवं ब्रह्मचर्यपरो भवेत् ॥ १४ ॥

evaṃ tṛtīyadivase samāpya niyamaṃ sudhīḥ | natvā gadādharaṃ devaṃ brahmacaryaparo bhavet || 14 ||

Như vậy, đến ngày thứ ba, người trí—sau khi hoàn tất giới lệ đã định—nên đảnh lễ Đức Chúa Gadādhara, rồi từ đó chuyên tâm giữ brahmacarya, tức hạnh thanh tịnh tự chế.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (Adverb)
तृतीय-दिवसेon the third day
तृतीय-दिवसे:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootतृतीय (प्रातिपदिक) + दिवस (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (Descriptive): तृतीयः दिवसः; पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
समाप्यhaving completed
समाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (Gerund/Absolutive); ‘having completed’
नियमम्the observance/vow
नियमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सुधीःthe wise person
सुधीः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नत्वाhaving bowed (to)
नत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनम् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
गदा-धरम्Gadādhara (the mace-bearer)
गदा-धरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: गदां धरतीति/गदाधरः; पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); गदाधरम् इति समानाधिकरण (appositional)
ब्रह्मचर्य-परःdevoted to brahmacarya
ब्रह्मचर्य-परः:
Kartṛ-visheshana (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ब्रह्मचर्ये परः (devoted to celibacy); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवेत्should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद

Suta (narrating the Narada Purana discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
G
Gadadhara

FAQs

It teaches that a vow (niyama) is fulfilled not only by ritual completion but by inner transformation—ending with reverence to Vishnu (Gadādhara) and continuing life with disciplined chastity and self-restraint.

Bhakti is shown as concluding the observance with pranama (bowing) to Gadādhara, recognizing Vishnu as the goal of the practice; the devotee’s conduct afterward (brahmacarya) becomes an ongoing expression of devotion.

The verse reflects Kalpa-style vrata procedure: a time-bound observance (three days), its proper completion (samāpya), and the prescribed concluding act of worship (natvā), emphasizing correct ritual sequencing and disciplined conduct.