Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

दश त्रिंशच्च तान्पूर्वान्पितॄनेव तथापरान् । उद्धरत्येव संसारान्मंत्रेणानेन पूजिता ॥ ६५ ॥

daśa triṃśacca tānpūrvānpitṝneva tathāparān | uddharatyeva saṃsārānmaṃtreṇānena pūjitā || 65 ||

Khi được tôn thờ bằng thần chú này, Ngài quả thật nâng đỡ và cứu độ các tổ tiên đời trước—mười và ba mươi thế hệ—cùng cả những người khác nữa, giải thoát họ khỏi xiềng xích luân hồi thế tục.

दशten
दश:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण (numeral adjective); पुल्लिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन (plural) — 'तान्' इत्यस्य विशेषणम्
त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रिंशत् (प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण; पुल्लिङ्गे द्वितीया (2nd), बहुवचन — 'तान्' इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तान्those
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
पूर्वान्former/earlier
पूर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — 'पितॄन्' इत्यस्य विशेषणम्
पितॄन्ancestors (fathers)
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
इवas/like
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमार्थक-अव्यय (particle of comparison)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यार्थक/एवमेव-अव्यय (adverb: likewise)
अपरान्others/later
अपरान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — 'तान्' (अथवा 'पितॄन्') इत्यस्य विशेषणम्
उद्धरतिlifts up/delivers
उद्धरति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्+हृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
संसारान्worldly beings/existences
संसारान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
मन्त्रेणby the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — करण (instrument)
अनेनby this
अनेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootइदम्/एतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — 'मन्त्रेण' इत्यस्य विशेषणम्
पूजिता(she) worshipped
पूजिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पूज् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — कर्तृपद-विशेषण (she who is worshipped)

Narada (teaching, in a Tirtha-Mahatmya context; dialogue tradition commonly framed with Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Pitrs (ancestors)
M
Mantra (sacred formula)

FAQs

It teaches that mantra-centered worship has trans-generational spiritual efficacy, extending merit and deliverance to one’s ancestors and helping free them from the cycle of saṃsāra.

By emphasizing pūjā performed with a specific mantra, it highlights focused devotional practice (mantra-bhakti) as a powerful means to benefit both the worshipper and their lineage.

It points to correct mantra-prayoga (application of sacred formula) and ritual procedure—areas informed by Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (grammar) for accurate recitation, central to effective pūjā.