Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
सुरूपः सुभगश्चैव तथा विहितशासनः । सर्वरोगविनिर्मुक्तः सोऽप्येतत्फलभाग्भवेत् ॥ २८ ॥
surūpaḥ subhagaścaiva tathā vihitaśāsanaḥ | sarvarogavinirmuktaḥ so'pyetatphalabhāgbhavet || 28 ||
Người ấy trở nên tuấn tú và may mắn, sống trong kỷ cương đúng đắn và sự trị vì chính đáng; thoát khỏi mọi bệnh tật, người ấy cũng được thọ hưởng chính quả báo này.
Suta (narrating the Narada Purana discourse; phala-śruti style statement)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It states the phala-śruti: the merit of the prescribed act (in this Adhyaya’s tirtha/vrata context) manifests as auspicious embodiment—beauty, fortune, disciplined life—and culminates in freedom from disease, indicating purified karma and strengthened dharma.
Though it speaks in the language of results, it supports bhakti-oriented practice by affirming that sincere observance of the prescribed sacred act yields sattvic refinement—orderly conduct, well-being, and grace—conditions that stabilize devotion and remembrance.
The verse reflects Dharma-śāstra style phala-śruti and the importance of vihita (prescribed) discipline—i.e., correct rule-based observance—rather than a specific Vedanga; it emphasizes compliance with injunctions as the practical takeaway.