Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
महाँश्चापि गतः कालो यत्र तत्रापि गच्छतः । अत्रदूरे समीपे च सदृशं योजनद्वयम् ॥ १०० ॥
mahāṃścāpi gataḥ kālo yatra tatrāpi gacchataḥ | atradūre samīpe ca sadṛśaṃ yojanadvayam || 100 ||
Dù đang đi đến bất cứ đâu, khi còn đang chuyển bước thì cả một thời gian dài cũng trôi qua. Ở đây, ‘xa’ và ‘gần’ như nhau: dù chỉ hai do-tuần (yojana) cũng cảm thấy chẳng khác biệt.
Narada (contextual attribution within Uttara-Bhaga narration on travel/pilgrimage experience)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights the pilgrim’s inner state: when one is set in motion toward a purpose (especially dharmic travel), time slips by and the mind’s sense of ‘near’ and ‘far’ becomes relative—encouraging steadiness rather than hesitation.
By implying that when the heart is oriented toward sacred aims, discomfort and distance lose their power; similarly, in bhakti, the devotee persists without being discouraged by ‘how far’ the goal seems.
It uses traditional measurement language (yojana) and a practical observation about travel-time perception; while not a direct Vedanga lesson, it aligns with the Purana’s pragmatic instruction style used alongside yatra-vidhi and dharma guidance.