Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Procedure for the Guḍa-dhenū (Jaggery-Cow) Gift; Ten Dhenu-dānas; Yearlong Gaṅgā Worship and Darśana

दिने वापि तथा रात्रौ नियमेन च मोहिनि । संवत्सरान्ते तस्यैषा गंगा दिव्यवपुर्द्धरा ॥ ४० ॥

dine vāpi tathā rātrau niyamena ca mohini | saṃvatsarānte tasyaiṣā gaṃgā divyavapurddharā || 40 ||

Hỡi Mohinī, kẻ mê hoặc lòng người! Dù ban ngày hay ban đêm, nếu ai giữ đúng kỷ luật đã định, thì đến cuối năm, chính Gaṅgā này—mang thân thể thần linh—sẽ hiển lộ cho người ấy.

दिनेin the daytime
दिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular (in the day)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय; disjunctive particle (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय; additive particle (also/even)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय; adverb (thus/likewise)
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular (at night)
नियमेनwith prescribed rule
नियमेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular (by rule/with discipline)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय; conjunction (and)
मोहिनिO Mohinī
मोहिनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular (O Mohinī)
संवत्सरान्तेat year’s end
संवत्सरान्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष (संवत्सरस्य अन्तः); Locative singular (at the end of the year)
तस्यof him/of that (rite)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular (of him/of that)
एषाthis (she)
एषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (this)
गंगाGaṅgā
गंगा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
दिव्यवपुः-धराshe who bears a divine form
दिव्यवपुः-धरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य + वपुस् + धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (दिव्यं वपुः यस्या सा); Nominative singular feminine qualifying गङ्गा

Narada

Vrata: Gaṅgā-arcana (sāṃvatsara-vrata implied)

Primary Rasa: adbhuta (wonder)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

G
Ganga
M
Mohini

FAQs

It emphasizes that steady niyama (disciplined observance) makes a sacred tirtha’s grace accessible—Gaṅgā is described as becoming spiritually “present” in a divine mode to the devoted practitioner over a completed cycle of time (one year).

Bhakti here is expressed as consistent practice rather than momentary emotion: day or night, the devotee keeps the vow/discipline, and the deity-like sanctity of Gaṅgā responds by granting darśana/manifest blessing at the proper fruition of time.

The verse foregrounds ritual discipline and time-reckoning (saṃvatsara, the annual cycle), aligning with practical calendrical observance used in Vedic ritual planning (jyotiṣa-oriented timing) and vrata procedure (niyama).