Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites
Gaṅgā-māhātmya
ये मता दुर्गता मर्त्यास्तर्पितास्तत्कुलोद्भवैः । कुशैस्तिलैर्गांगजलैस्ते प्रयांति हरेः पदम् ॥ ८ ॥
ye matā durgatā martyāstarpitāstatkulodbhavaiḥ | kuśaistilairgāṃgajalaiste prayāṃti hareḥ padam || 8 ||
Ngay cả những người chết bị cho là gặp kết cục bất hạnh—khi được con cháu cùng dòng tộc làm lễ tarpaṇa, dâng cỏ kuśa, hạt mè và nước sông Gaṅgā để làm họ mãn nguyện—thì cũng đạt đến cõi chân của Hari.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It teaches that pitṛ-tarpaṇa performed by one’s descendants—especially using kuśa, til, and Gaṅgā water—has the power to uplift even those who died in an inauspicious condition, ultimately directing them toward Hari’s supreme abode.
By linking ancestral rites to “Hareḥ padam,” the verse frames śrāddha not as mere ritualism but as a Viṣṇu-centered act: service to the pitṛs becomes an indirect offering to Hari, aligning family duty with bhakti and liberation.
Ritual procedure (kalpa/śrauta-smārta practice) is implied: the prescribed materials—kuśa, til, and Gaṅgā-jala—indicate correct tarpaṇa dravya selection and method for śrāddha/pitṛ-kārya performed by eligible descendants.