Yamavākya
The Words of Yama
तेषामपीह पितरः पितॄणां पितरस्तथा । तथा मातामहा यांति मातुर्ये जनकादयः ॥ १४ ॥
teṣāmapīha pitaraḥ pitṝṇāṃ pitarastathā | tathā mātāmahā yāṃti māturye janakādayaḥ || 14 ||
Ngay tại đây, các bậc cha của họ—và cả cha của các Pitṛ ấy nữa—đều được thọ hưởng (công đức của lễ cúng). Cũng vậy, các ông ngoại cũng được thọ hưởng: những vị thuộc bên mẹ, bắt đầu từ cha của mẹ và các bậc tiếp theo.
Suta (narrating Narada Purana discourse)
Vrata: none (continues the previously stated Hari-vāsara upavāsa result)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that śrāddha/tarpaṇa offerings are not limited to one person: the merit and satisfaction extend through multiple generations, including both paternal and maternal ancestral lines.
In a Purāṇic framework, honoring Pitṛs is part of dharma that supports a sāttvika life; such disciplined dharma becomes supportive ground for stable Vishnu-bhakti, even when the verse itself is primarily ritual-focused.
It reflects Kalpa (ritual procedure) in specifying eligibility/recipients of offerings—clarifying that rites are directed to ancestors across paternal and maternal lineages.