The Greatness of Bathing in the Ganges
Gaṅgā-snānā-mahātmya
वसुरुवाच । श्रृणु मोहिनि वक्ष्यामि गंगाया दर्शने फलम् । यदुक्तं हि पुराणेषु मुनिभिस्तत्त्वदर्शिभिः ॥ १ ॥
vasuruvāca | śrṛṇu mohini vakṣyāmi gaṃgāyā darśane phalam | yaduktaṃ hi purāṇeṣu munibhistattvadarśibhiḥ || 1 ||
Vasu nói: “Hãy lắng nghe, hỡi Mohinī. Ta sẽ tuyên bày quả phúc của việc được chiêm ngưỡng sông Gaṅgā, đúng như trong các Purāṇa đã được các bậc muni thấy chân lý truyền dạy.”
Vasu
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It introduces the Ganga Mahatmya by grounding the promised benefits of Ganga-darśana in established Purāṇic authority spoken by truth-seeing sages, framing the topic as a dharmic, merit-bestowing teaching.
By presenting Ganga-darśana as a sacred, Purāṇically endorsed act, it supports bhakti through reverent encounter with a divine tīrtha—devotion expressed via remembrance, honoring, and seeking the presence of the holy river.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it functions as an introductory pramāṇa (scriptural citation) establishing Purāṇic authority for tīrtha-related practice.