The Description of the Greatness of the Gaṅgā
यस्तु सूर्य्यांशुनिष्टप्तं गांगेयं पिबते जलम् । गोमूत्रयावकाहाराद्गांगपानं विशिष्यते ॥ ६३ ॥
yastu sūryyāṃśuniṣṭaptaṃ gāṃgeyaṃ pibate jalam | gomūtrayāvakāhārādgāṃgapānaṃ viśiṣyate || 63 ||
Nhưng ai uống nước Gaṅgā đã được sưởi ấm bởi tia nắng mặt trời—việc uống nước Gaṅgā ấy được xem là thù thắng hơn hạnh sống bằng nước tiểu bò và cháo lúa mạch.
Suta (narrating the Ganga-mahatmya discourse as received in tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It elevates Ganga-pāna (drinking Ganga-water) as a powerful, accessible act of purification and merit, presented as surpassing certain austerity-based dietary vows.
By valuing reverent contact with a sacred tirtha (the Ganga) over harsh austerity, the verse reflects a bhakti-friendly principle: grace and sanctity accessed through faithful practice can be more efficacious than severe self-mortification.
Ritual-practical dharma is implied: a tirtha-related observance (Ganga-pāna) is prescribed and hierarchized against other vratas, indicating applied smṛti-style ritual reasoning rather than a technical Vedanga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.