Shloka 40

सदारः ससुतो ब्रह्मन्प्रापितो हरिमंदिरम् । राज्ञाऽप्रहतया भक्त्या हरिवासरपालनात् ॥ ४० ॥

sadāraḥ sasuto brahmanprāpito harimaṃdiram | rājñā'prahatayā bhaktyā harivāsarapālanāt || 40 ||

Hỡi Bà-la-môn, cùng với vợ và con trai, ông ấy được dẫn đến đền thờ Hari—vì nhà vua, với lòng bhakti không lay chuyển, đã thành kính giữ ngày thánh của Hari (Harivāsara).

सदारःwith (his) wife
सदारः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस+दार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular masculine; बहुव्रीहि—दाराः सन्ति यस्य (having a wife)
ससुतःwith (his) son
ससुतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस+सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular masculine; बहुव्रीहि—सुतः अस्ति यस्य (having a son)
ब्रह्मन्O Brahmin/Sage
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; Vocative singular masculine
प्रापितःwas brought/was made to reach
प्रापितः:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootप्र+आप् (धातु) → प्रापित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Past passive participle (kta), nominative singular masculine; ‘was caused to reach/was brought’
हरिमन्दिरम्Hari’s temple
हरिमन्दिरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि+मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; Accusative singular neuter; समासः—हरेः मन्दिरम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular masculine
अप्रहतयाunbroken
अप्रहतया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ+प्रहत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular feminine; ‘unbroken/undiminished’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular feminine
हरिवासरपालनात्from/because of observing Hari’s day (fast/holy day)
हरिवासरपालनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootहरि+वासर+पालन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान) विभक्ति, एकवचन; Ablative singular neuter; समासः—हरेः वासरस्य पालनम् (षष्ठी-तत्पुरुष, बहुपद)

Narada (to a Brāhmaṇa interlocutor within the tīrtha-māhātmya narration)

Vrata: Harivāsara (Hari’s sacred day; commonly aligned with Ekādaśī observance in Vaishnava usage)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It teaches that steadfast devotion expressed through vrata-observance (Harivāsara) has transformative power—so strong that it elevates not only the devotee but also his family, bringing them to Hari’s abode/temple.

Bhakti here is defined as “aprahatā”—unbroken and consistent—shown through disciplined observance of Hari’s sacred day; devotion is not merely emotion but sustained practice aligned with Viṣṇu-dharma.

Kalpa (ritual discipline) is implied through the structured observance of a vrata/holy day (Harivāsara), emphasizing correct religious practice and regularity rather than technical grammar or astrology in this specific verse.