Dharmāṅgada’s Discourse (Dharmāṅgadopadeśa) in the Mohinī Episode
सत्यं संरक्ष यत्नेन कुरुष्व वचनं मम । एवं ब्रुवाणां तां राजन्मोहिनीं तनुमध्यमाम् ॥ ५५ ॥
satyaṃ saṃrakṣa yatnena kuruṣva vacanaṃ mama | evaṃ bruvāṇāṃ tāṃ rājanmohinīṃ tanumadhyamām || 55 ||
“Hãy gìn giữ chân thật bằng mọi nỗ lực; hãy làm theo lời ta.” Hỡi Đại vương, nàng nói như thế—một Mohinī mê hoặc, eo thon—và đã ngỏ lời với ngài như vậy.
Mohinī (the enchantress) addressing the King
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It elevates satya (truthfulness) as a core dharma: truth must be consciously protected and lived through obedient action, even when circumstances are influenced by māyā (delusion).
By insisting on truth and faithful adherence to righteous instruction, it supports the bhakti foundation of integrity—devotion is stabilized when one’s speech and conduct remain aligned with dharma.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is nīti-dharma: disciplined speech (satya) and compliance with rightful injunction (vacana).