Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Greatness of the Month of Māgha

Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna

एतस्मात्कारणाद्भद्रे माघस्नानं विशिष्यते । अहन्यहनि दातव्यास्तिलाः शर्करयान्विताः ॥ १८ ॥

etasmātkāraṇādbhadre māghasnānaṃ viśiṣyate | ahanyahani dātavyāstilāḥ śarkarayānvitāḥ || 18 ||

Chính vì lý do ấy, hỡi người nữ cát tường, việc tắm trong tháng Māgha được xem là công đức đặc biệt. Và mỗi ngày nên bố thí mè trộn đường như một lễ thí thường nhật.

एतस्मात्from this
एतस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; सर्वनाम
कारणात्from the reason/cause
कारणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
माघ-स्नानम्Māgha-bath (bath in Māgha)
माघ-स्नानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (माघस्य स्नानम्)
विशिष्यतेis distinguished/excels
विशिष्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविशिष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
अहनि-अहनिday after day / daily
अहनि-अहनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial) = प्रतिदिन (day by day)
दातव्याःto be given / should be given
दातव्याः:
Vidhi (विधेय/आज्ञा)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + तव्य (कृत्-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; तव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory)
तिलाःsesame seeds
तिलाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
शर्करयाwith sugar
शर्करया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशर्करा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
अन्विताःaccompanied/combined
अन्विताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वित (प्रातिपदिक; भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle)

Sanatkumara (teaching Narada in dialogue form)

Vrata: Māgha-snāna

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It elevates Māgha-snāna as a specially efficacious purification practice and pairs it with a concrete daily discipline—tiladāna with sugar—showing that inner merit is strengthened by regular outward charity.

By prescribing steady, repeated observances (daily bathing and daily giving), it supports bhakti as a lived discipline—purifying the devotee’s body and intention and cultivating a generous, sattvic disposition conducive to worship.

Kalpa (ritual procedure) is implied: it specifies a time-bound rite (Māgha month snāna) and a daily dāna item (sesame with sugar), reflecting practical dharma-ritual application rather than grammar or astrology.