Kāṣṭhīlā-Ākhyāna: Ratnāvalī’s Return, Co-wife Dharma, and the Phālguna Propitiation
वेष्टिता बंधुवर्गेण तावद्दोला समागता । छत्रेण शशिवर्णेन शोभमाना सुकोमला ॥ ६१ ॥
veṣṭitā baṃdhuvargeṇa tāvaddolā samāgatā | chatreṇa śaśivarṇena śobhamānā sukomalā || 61 ||
Được vòng thân quyến vây quanh, thiếu nữ mềm mại được đưa đến kiệu. Dưới chiếc lọng trắng như ánh trăng, nàng rực rỡ trang nghiêm, dáng vẻ vô cùng thướt tha.
Suta (narrating the Purana account)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It depicts auspicious, dharmic ceremony and social sanctity—external beauty and orderly procession serve as narrative markers of sacred occasion within a tirtha-mahatmya setting.
Direct bhakti instruction is not explicit here; instead, the verse supports the devotional atmosphere by portraying auspiciousness and reverence typical of Purāṇic sacred narratives that culminate in worship, vows, or tirtha merit.
No Vedanga doctrine is taught directly; however, the imagery aligns with samskāra/ācāra conventions (ritual propriety and auspicious markers like the white parasol) that accompany dharmic observances in Purāṇic practice.