Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

मानुषोत्पादितः पुत्रो भविष्यति घटोत्कचः । अवध्यः सर्वशस्त्राणां शक्त्या मृत्युमवाप्स्यति ॥ ११२ ॥

mānuṣotpāditaḥ putro bhaviṣyati ghaṭotkacaḥ | avadhyaḥ sarvaśastrāṇāṃ śaktyā mṛtyumavāpsyati || 112 ||

Người con trai sinh từ người nữ nhân sẽ mang tên Ghaṭotkaca. Chàng sẽ không bị thương bởi mọi thứ binh khí, và chỉ gặp cái chết bởi Śakti—ngọn lao thần linh.

mānuṣa-utpāditaḥhuman-born; produced by a human
mānuṣa-utpāditaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmānuṣa (मानुष प्रातिपदिक) + utpādita (उत्पादित कृदन्त-प्रातिपदिक; ut-√pad/ut-√pād causative)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st), Singular; तत्पुरुषः: ‘produced by a human’
putraḥson
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (पुत्र प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st), Singular
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd Person, Singular, Parasmaipada
ghaṭotkacaḥGhaṭotkaca
ghaṭotkacaḥ:
Pradhāna-nāmapada (विधेय/प्रथमा)
TypeNoun
Rootghaṭa (घट प्रातिपदिक) + utkaca (उत्कच प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st), Singular; कर्मधारयः (नाम-नाम): proper name ‘Ghaṭotkaca’
avadhyaḥinvulnerable; not to be slain
avadhyaḥ:
Pradhāna-nāmapada (विधेय)
TypeAdjective
Roota-vadhya (अवध्य प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Nominative (1st), Singular; predicate adjective
sarva-śastrāṇāmof all weapons
sarva-śastrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक) + śastra (शस्त्र प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘of all weapons’
śaktyāby a spear (Śakti weapon)
śaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti (शक्ति प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (मृत्यु प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
avāpsyatiwill attain; will meet (with)
avāpsyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-āp (अव√आप् धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd Person, Singular, Parasmaipada

Narada (narrating prophecy within a Mahatmya-style account)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

G
Ghaṭotkaca
Ś
Śakti (spear weapon)

FAQs

It highlights the Purāṇic theme that boons and protections are still bounded by daiva (divine destiny): even the invulnerable meet an appointed end through a divinely-ordained means.

Indirectly, it teaches reliance on the Divine rather than on strength or protections—true refuge is in Bhagavān’s will, a foundational attitude in Vishnu-bhakti emphasized across Narada Purana narratives.

No specific Vedāṅga instruction is taught in this verse; it functions as an itihāsa-style predictive statement about names, boons, and the specific instrument (Śakti) by which fate unfolds.