Mohinī-Ākhyāna: Rukmāṅgada’s Refusal to Eat on Harivāsara
Ekādaśī
मास्म सीमन्तिनी पुत्र कुक्षौ संधारयेत्सुतम् । समर्थो यस्तु शत्रूणां हर्षं संजनयेद्भुवि ॥ ११ ॥
māsma sīmantinī putra kukṣau saṃdhārayetsutam | samartho yastu śatrūṇāṃ harṣaṃ saṃjanayedbhuvi || 11 ||
Hỡi người phụ nữ mang thai, đừng mang trong bụng một đứa con trai mà, dù tài giỏi, lại trở thành niềm vui cho kẻ thù trên thế gian.
Narada (instructional narrative voice; Uttara-Bhaga dharma-anushasana style)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames progeny as a dharmic responsibility: a child should uphold righteousness and protect society; a son who empowers adharma—bringing happiness to enemies—becomes a karmic and social burden.
Indirectly, it implies that true strength is aligned with dharma; in a bhakti worldview, power should support the righteous order and devotion, not become an instrument that pleases hostile or adharmic forces.
No specific Vedanga technique is taught in this line; it functions as niti/dharma counsel rather than instruction in śikṣā, vyākaraṇa, kalpa, or jyotiṣa.