Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Mohinī-Ākhyāna: Rukmāṅgada’s Refusal to Eat on Harivāsara

Ekādaśī

मास्म सीमन्तिनी पुत्र कुक्षौ संधारयेत्सुतम् । समर्थो यस्तु शत्रूणां हर्षं संजनयेद्भुवि ॥ ११ ॥

māsma sīmantinī putra kukṣau saṃdhārayetsutam | samartho yastu śatrūṇāṃ harṣaṃ saṃjanayedbhuvi || 11 ||

Hỡi người phụ nữ mang thai, đừng mang trong bụng một đứa con trai mà, dù tài giỏi, lại trở thành niềm vui cho kẻ thù trên thế gian.

माdo not
मा:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
स्मindeed (emphatic particle)
स्म:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘मा’ इत्यस्य सह निषेध-बलवर्धक
सीमन्तिनीO pregnant woman
सीमन्तिनी:
Sambodhana (सम्बोधन/Addressed)
TypeNoun
Rootसीमन्तिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Addressed)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
कुक्षौin (her) womb
कुक्षौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुक्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
संधारयेत्should carry/retain
संधारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-धृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सुतम्a son/child
सुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
समर्थःcapable
समर्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
शत्रूणाम्of enemies
शत्रूणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
हर्षम्joy
हर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
संजनयेत्should produce/cause
संजनयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-जनय् (धातु; णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण

Narada (instructional narrative voice; Uttara-Bhaga dharma-anushasana style)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It frames progeny as a dharmic responsibility: a child should uphold righteousness and protect society; a son who empowers adharma—bringing happiness to enemies—becomes a karmic and social burden.

Indirectly, it implies that true strength is aligned with dharma; in a bhakti worldview, power should support the righteous order and devotion, not become an instrument that pleases hostile or adharmic forces.

No specific Vedanga technique is taught in this line; it functions as niti/dharma counsel rather than instruction in śikṣā, vyākaraṇa, kalpa, or jyotiṣa.