Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa
आखंडलास्त्रमणिभिः कृतपादे सुकोमले । दीर्घविस्तारसंयुक्ते ह्यनौपम्ये मनोहरे ॥ ७२ ॥
ākhaṃḍalāstramaṇibhiḥ kṛtapāde sukomale | dīrghavistārasaṃyukte hyanaupamye manohare || 72 ||
Những bậc lên xuống của giường được kết bằng bảo thạch rực sáng như vũ khí của Indra, mềm mại vô cùng; lại dài rộng thênh thang, đẹp đẽ vô song, khiến lòng người say mê.
Narada (narrating a tirtha/glory description within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It sacralizes the pilgrimage setting by portraying it as divinely fashioned—an outer beauty meant to awaken inner reverence (śraddhā) and a dharmic disposition in the pilgrim.
By emphasizing the tirtha’s incomparable, mind-enchanting nature, it shows how sacred places naturally draw the mind toward worship, remembrance, and devotional absorption rather than worldly distraction.
Primarily śilpa/temple-description rather than a Vedanga; indirectly it supports ritual practice (kalpa) by indicating a properly adorned sacred space suited for worship and pilgrimage observances.