Mohinī-prashna
The Question about Mohinī
सोऽयं वदति राजा वै नाहं भोक्ष्ये हरेर्दिने । अन्नाधारमिदं सर्वं जगत्स्थावरजंगमम् ॥ ३६ ॥
so'yaṃ vadati rājā vai nāhaṃ bhokṣye harerdine | annādhāramidaṃ sarvaṃ jagatsthāvarajaṃgamam || 36 ||
Bấy giờ nhà vua nói: “Vào ngày thánh của Hari, trẫm sẽ không dùng bữa. Cả thế gian này—hữu tình và vô tình—đều nương nơi thức ăn làm chỗ nâng đỡ.”
Narrator (Purāṇic narrator reporting the king’s vow; within the broader Narada–Sanatkumāra teaching stream)
Vrata: Hari-dina upavāsa (Vishnu-day fast; likely Ekadashi-type observance, not explicitly named)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames fasting on Hari’s day as a deliberate, dharmic act of restraint: even though food sustains all beings, the devotee temporarily renounces it to honor Vishnu and strengthen spiritual discipline.
Bhakti here is expressed through vrata-observance—offering one’s appetite and comfort to Hari. The king’s vow shows devotion as a practical commitment, not merely a sentiment.
The verse aligns with Kalpa (ritual/vow procedure) in emphasizing vrata practice—specifically upavāsa on Hari’s designated day (commonly connected with Ekādaśī observance).