Mohinī-prashna
The Question about Mohinī
वचो निशम्य मोहिन्या राजा वेदविदां वरः । उवाच मानसे क्रुद्धः प्रहसन्निव भूपते ॥ १४ ॥
vaco niśamya mohinyā rājā vedavidāṃ varaḥ | uvāca mānase kruddhaḥ prahasanniva bhūpate || 14 ||
Tâu Đại vương, nghe lời của kẻ mê hoặc, nhà vua—bậc tối thượng trong hàng người thông hiểu Veda—đã cất lời, lòng giận ngầm mà ngoài mặt như mỉm cười.
Sūta (narrator) describing the king’s response within the dialogue
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: hasya
It highlights discernment under delusion: even a Veda-knowing ruler can feel inner agitation, yet dharmic restraint is shown by controlled outward conduct.
Indirectly, it points to the bhakti virtue of self-mastery—steady speech and composure despite provocation—supporting purity of mind that sustains devotion.
The verse emphasizes the identity of the king as a “vedavidāṃ varaḥ” (expert in Veda), implying training in disciplines like Vyākaraṇa and Mīmāṃsā that cultivate clarity and measured speech, though no specific Vedāṅga technique is detailed.