Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

The Discourse of Rukmāṅgada

Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma

तनयो न भवेन्मर्त्यो न गर्भे जायते पुनः । रुरुध्वं चक्रिणः पूजामात्मवित्तेन मानवाः ॥ ३९ ॥

tanayo na bhavenmartyo na garbhe jāyate punaḥ | rurudhvaṃ cakriṇaḥ pūjāmātmavittena mānavāḥ || 39 ||

Kẻ phàm nhân sẽ không còn bị ràng buộc trở lại làm con, cũng không còn sinh lại trong bào thai. Vì vậy, hỡi mọi người, hãy kiên quyết phụng thờ Cakrin (Đức Viṣṇu, Đấng mang đĩa thần) bằng tài sản chân chánh của chính mình.

तनयःa son
तनयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भवेत्would be / should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मर्त्यःa mortal
मर्त्यः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
गर्भेin the womb
गर्भे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
जायतेis born
जायते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
रुरुध्वम्perform / undertake (lit. restrain/observe)
रुरुध्वम्:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootरुध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
चक्रिणःof the discus-bearer (Vishnu)
चक्रिणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootचक्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
आत्म-वित्तेनwith one’s own wealth
आत्म-वित्तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + वित्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘आत्मनः वित्तम्’ = one’s own wealth); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
मानवाःO humans
मानवाः:
Karta (कर्ता/Addressed agents)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Narada (teaching in a Tirtha-Mahatmya / Vishnu-bhakti context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It states that devoted worship of Vishnu (Cakrin), performed with one’s own rightful resources, leads to release from repeated birth—no return to the womb and no re-entry into worldly roles like being born as someone’s son.

Bhakti is presented as decisive, practical worship (pūjā) directed to Vishnu, done with personal sincerity and self-earned means, culminating in liberation (moksha) rather than merely worldly merit.

Ritual discipline (kalpa-oriented practice) is implied: performing pūjā properly and ethically—especially the insistence on ātma-vitta (one’s own honestly obtained wealth) as a key rule for valid worship and offerings.