Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Pātivratya-kathana

The Narrative of the Pativrata

रजनीकरवृक्षोत्थं गृह्य निर्यासमंजसा । नखेन पातयेद्भर्तुः क्रिमीन्कुष्ठाच्छनैः शनैः ॥ ७५ ॥

rajanīkaravṛkṣotthaṃ gṛhya niryāsamaṃjasā | nakhena pātayedbhartuḥ krimīnkuṣṭhācchanaiḥ śanaiḥ || 75 ||

Lấy nhựa tiết ra từ cây rajanīkara, người ta nên dùng móng tay mà nhẹ nhàng gỡ dần những con giòi khỏi vết lở loét phong cùi của chồng—chậm rãi, từng chút một.

rajanīkara-vṛkṣa-utthamproduced from the rajanīkara tree
rajanīkara-vṛkṣa-uttham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrajanīkara (प्रातिपदिक) + vṛkṣa (प्रातिपदिक) + uttha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: 'arisen/from the tree of rajanīkara' qualifying niryāsam
gṛhyahaving taken
gṛhya:
Kriyā (क्रिया; prior action)
TypeVerb
Rootgrah (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यपन्त), 'having taken'
niryāsamresin/exudate
niryāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniryāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
aṃjasāeasily/straightaway
aṃjasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootaṃjas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; used adverbially: 'straightaway/easily'
nakhenawith a fingernail
nakhena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnakha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
pātayetshould remove/cause to fall
pātayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (धातु) + ṇic (णिच् causative)
FormOptative/Potential (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; causative sense: 'should cause to fall/remove'
bhartuḥof (her) husband
bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
krimīnworms
krimīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkrimi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
kuṣṭhātfrom leprosy/skin-disease
kuṣṭhāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootkuṣṭha (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
śanaiḥslowly
śanaiḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootśanaiḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
śanaiḥvery slowly
śanaiḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootśanaiḥ (अव्यय)
FormAdverb repeated for emphasis

Narada (instructional narration in a dharma/vaidya-style passage)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It frames compassionate, disciplined care as a dharmic act—patient, gradual effort (śanaiḥ śanaiḥ) in relieving suffering is treated as righteous conduct within the Purana’s practical instruction.

Bhakti here is implicit through seva (service): attentive care for one’s spouse, performed steadily and without haste, reflects devotional virtues—compassion, steadiness, and responsibility—valued in Purāṇic dharma.

Rather than a Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa, the verse highlights applied dharma and traditional medico-practical knowledge (vaidya-style remedy) embedded in Purāṇic instruction.