Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Pātivratya-kathana

The Narrative of the Pativrata

यो भार्यां प्रणतां पापोनानुमन्येत गर्वितः । सोऽशुभानि समाप्नोति जन्मानि दश पंच च ॥ ६९ ॥

yo bhāryāṃ praṇatāṃ pāponānumanyeta garvitaḥ | so'śubhāni samāpnoti janmāni daśa paṃca ca || 69 ||

Kẻ tội lỗi, kiêu mạn, không đoái nhận người vợ cúi mình khiêm hạ, sẽ chuốc lấy tai ương và phải thọ mười và năm (tức mười lăm) lần sinh bất tường.

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; relative pronoun
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
प्रणताम्bowed/submissive
प्रणताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र + नम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; qualifies भार्याम्
पापःa sinner
पापः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; apposition to यः
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अनुमन्येतwould approve/accept
अनुमन्येत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + मन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
गर्वितःproud/arrogant
गर्वितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगर्वित (प्रातिपदिक; क्त from गर्व्/गर्व)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; qualifies subject (यः/पापः)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; correlative pronoun
अशुभानिinauspicious evils
अशुभानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
समाप्नोतिattains/undergoes
समाप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
जन्मानिbirths
जन्मानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
दशten
दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन्/दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; here indeclinable numeral used adjectivally qualifying जन्मानि
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन्/पञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; adjectival numeral qualifying जन्मानि
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Narada (instructional puranic discourse; traditional dialogue setting with Sanatkumara context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: raudra (anger)

FAQs

It teaches that dharma begins in the home: arrogance and contempt toward a devoted spouse is adharma, producing heavy karmic demerit and repeated inauspicious rebirths.

Bhakti is not only ritual praise of Vishnu but also humility and righteous conduct; honoring those who support one’s dharmic life (such as a faithful wife) is part of living devotion.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught here; the practical takeaway is sadachara—ethical discipline in grihastha life, which supports all ritual and spiritual practice.