Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Pātivratya-kathana

The Narrative of the Pativrata

तदपथ्यभुजस्तस्य अवमन्य पतिव्रताम् । अभवद्दारुणो रोगो गुदे तस्य भगंदरः ॥ ६४ ॥

tadapathyabhujastasya avamanya pativratām | abhavaddāruṇo rogo gude tasya bhagaṃdaraḥ || 64 ||

Vì ăn những thứ không hợp vệ sinh và khinh mạn người vợ pativratā (trinh chính, tận tụy) của mình, nơi chàng phát sinh một chứng bệnh ghê gớm—bhagandara, tức rò hậu môn ở trực tràng.

तत्-अपथ्य-भुजःof him who ate that unwholesome food
तत्-अपथ्य-भुजः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अपथ्य (प्रातिपदिक) + भुज् (धातु) → भुज (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘तत् अपथ्यं भुङ्क्ते इति’/‘तदपथ्यं भुजः’); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘तस्य’ इत्यनेन सह सम्बन्धः
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अवमन्यhaving disrespected
अवमन्य:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Rootअव + मन् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund); ‘अवमत्य/अवमन्य’ = having disrespected; उपसर्ग: अव-
पतिव्रताम्the devoted wife
पतिव्रताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपति + व्रता (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘पतेः व्रता’); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अभवत्arose/occurred
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: अभि- (पाठे संधिः: अभवत्)
दारुणःterrible
दारुणः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषण (रोगः)
रोगःdisease
रोगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
गुदेin the anus/rectum
गुदे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगुद (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
भगन्दरःfistula (bhagandara)
भगन्दरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; रोगविशेषः

Narada (narrating within a didactic-mahatmya context; traditional dialogue framework with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka (fear)

Secondary Rasa: bibhatsa (disgust)

FAQs

It links adharma—especially disrespect toward a pativrata and indulgence in improper habits—to karmic परिणाम (results) manifesting as suffering, warning that moral violations can ripen into bodily affliction.

While not directly praising a bhakti practice, it supports bhakti indirectly by stressing purity of conduct (sadācāra) and reverence toward virtuous devotees; such ethical discipline is presented in Purāṇic teaching as a foundation that protects and strengthens devotional life.

Ayurvedic-style dharmic hygiene is implied through the term apathya (unwholesome/contra-indicated intake), emphasizing discernment about diet and conduct; this is practical guidance rather than a direct exposition of Śikṣā/Vyākaraṇa/Jyotiṣa.