Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Pātivratya-kathana

The Narrative of the Pativrata

तेनैव विधिना भूप पितरं चान्वरोहयत् । भूपालैः संवृतो गच्छन्पभ्द्यां धर्मांगदः सुतः ॥ १६ ॥

tenaiva vidhinā bhūpa pitaraṃ cānvarohayat | bhūpālaiḥ saṃvṛto gacchanpabhdyāṃ dharmāṃgadaḥ sutaḥ || 16 ||

Tâu Đại vương, theo đúng nghi thức ấy, chàng cũng hộ tống phụ vương tiến bước. Được các vua chúa vây quanh, người con Dharmāṅgada đi tiếp bằng đôi chân trần thế.

तेनby that/with that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
विधिनाby the method/rite
विधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
भूपO king
भूप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
पितरम्father
पितरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
अन्वरोहयत्made (him) mount; caused to ascend
अन्वरोहयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-आ-रुह् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; causative sense in context: 'made (him) mount'
भूपालैःby/with kings
भूपालैः:
Karana/Sahakari (करण/सहकारी)
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
संवृतःsurrounded
संवृतः:
Visheshana of Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-वृ (धातु)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'surrounded'
गच्छन्going
गच्छन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पद्भ्याम्with (his) two feet
पद्भ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन; (IAST text has corruption 'pabhdyāṃ')
धर्म-अङ्गदःDharmāṅgada
धर्म-अङ्गदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—धर्मस्य अङ्गदः (name: Dharmāṅgada)
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta (narrator)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

D
Dharmāṅgada

FAQs

It highlights dharma as faithful adherence to prescribed rites—especially acts done for one’s father/ancestors—performed with humility (walking on foot) and public responsibility (in the presence of other rulers).

Though not explicitly naming a deity, it supports bhakti’s ethical foundation: devotion is strengthened by disciplined dharma—reverence to elders and correct observance of rites—within sacred journeys and tirtha-centered narratives.

Kalpa (ritual procedure) is implied through “vidhi”—the correct method of performing an accompanying rite for one’s father/ancestor—stressing accuracy and tradition in ceremonial practice.