Dialogue of Father and Son (Pitṛputra-saṃvāda) — Mohinī Episode
सोऽहं पुत्र कृतार्थस्तु कृतः सद्गुणवर्त्मना । त्वया साधयता भूपान्यथा हरिदिनं शुभम् ॥ ४२ ॥
so'haṃ putra kṛtārthastu kṛtaḥ sadguṇavartmanā | tvayā sādhayatā bhūpānyathā haridinaṃ śubham || 42 ||
Vì vậy, hỡi con, cha đã được viên mãn—được thành tựu nhờ con đường của các đức hạnh—bởi con đã khiến các bậc vua chúa đạt thành công nghiệp, và còn bảo đảm việc cử hành ngày thánh của Hari được cát tường.
A senior figure addressing his son (contextual voice within the Adhyaya’s narrative; exact named speaker not specified in the provided excerpt)
Vrata: Hari-dina (unspecified Viṣṇu sacred day)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It praises a virtue-based life (sadguṇa-vartman) that uplifts both the teacher/elder and society, showing that guiding others—especially rulers—toward dharma and Vishnu-oriented observances is itself a spiritually fulfilling achievement.
Bhakti appears here as practical devotion: establishing “Hari’s day” (hari-dina) as an auspicious religious observance, indicating that devotion is expressed through regular vrata-like discipline and encouraging others to honor Vishnu.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is dharma-nīti—training leaders in ethical conduct and vrata-observance aligned with Vishnu worship.