Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti
नावैष्णवो भवेद्राजा क्षितिलक्ष्मीप्रसाधकः । यो न राजा हरेर्भक्तो देवेष्वन्येषु भक्तिमान् ॥ ३९ ॥
nāvaiṣṇavo bhavedrājā kṣitilakṣmīprasādhakaḥ | yo na rājā harerbhakto deveṣvanyeṣu bhaktimān || 39 ||
Bậc quân vương muốn tô điểm và cai trị phú quý của địa cầu thì không nên là kẻ phi Vaiṣṇava. Vua nào không sùng kính Hari, dẫu có sùng kính các thần khác, cũng chẳng phải minh quân chân chính.
Narada (teaching on rāja-dharma within Uttara-Bhāga context)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It sets Hari-bhakti as the spiritual qualification for legitimate kingship: prosperity (Lakṣmī) and order on earth are sustained when the ruler is rooted in devotion to Viṣṇu.
It prioritizes exclusive reliance on Hari as the defining mark of dharmic life—devotion to other deities without Hari-bhakti is presented as insufficient for the highest standard of dharma, especially for rulers.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is rāja-dharma ethics—statecraft must be aligned with Vaiṣṇava devotion to ensure righteous governance and stability.